Jump to content

Recommended Posts

On 2017/10/20 at 7:42 AM, Kumazzz said:

 

秋も深まってきたので、そろそろかと思っていましたが....

**************************************************

http://jaitfilms.com/2017/10/18/公開のお知らせ/

 
公開のお知らせ

大変遅れてましたが、来年の6月に公開が決まりました。
なお、タイトルが変わる可能性があります。
また、詳しい内容が決まりましたらご報告致します。

 

http://jaitfilms.com/film/

ポスター発表

 

Un_Bacio.thumb.jpg.badd7c4c77adab77f61bb6555d0ce87c.jpg

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • Replies 2.3k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Popular Posts

Hitomi Abe

はじめまして! ひとみと申します。 以前からこちらのMIKA FCで登録はしていたんですが、英語の難易度の高さに幽霊部員となっていました。   元々は2013年辺りの新木場公演に行って益々MIKAワールドに引き込まれ、それ以前のライブに行かなかった事にとても後悔して それまでを取り戻すかのように笑 2015年のライブでは大阪、東京2公演を見て、ライブ後のMIKAがファンの方達の前に来て

nuri

こんにちは Elle korea 8月号のMIKAの写真とインタビューの日本語訳を持ってきました   イギリスとフランス、イタリアそしてスペインまでここ2年間MIKAの近況は各国の言葉で翻訳され、すぐポータルサイトでアップされるみたいだね。どれほどいそがしくしていたの?   はは、2年前まではできるだけ仕事を減らすのが質的にクリエーティブになれるとおもってね、実は逆だったのがわかった。仕事

NaoMika

こんにちは、NaoMikaです。日本語スレは、はじめましてです。よろしくお願いいたします。 今ごろになってしまいましたが、欧州Heavenツアー4公演に参加してきました。(Limoges,Caen,Paris,London)   今日は10月13日Limogesのライブのレポートをさせていただきます。   まだMIKAファンになって半年のひよっこなので、内容の浅いものですがご容赦くださいませ。

Posted Images

On 2018/3/5 at 9:51 AM, Kumazzz said:

Yearbook 2017 の企画が始まりました!

アイデア募集中ですので、ぜひチェックしてみてください。

Yearbook 2017

 

ちなみに

the-2016-yearbook-finally

でYearbook 2016をご覧になれます

 

Yearbook 2017

メッセージ・セクション は

2017 Yearbook - Messages Section

締切は4月6日ですので、ぼんやりしてると間に合いませんよ~:lmfao:

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

映画「最初で最後のキス」
6月2日(土)新宿シネマカリテ他 全国順次ロードショー!

 

 

2016年イタリア・ゴールデングローブ賞<最優秀脚本賞>受賞

”不器用な僕らが 誰よりも輝いていた日々”

イタリアの高校を舞台に、その大切な絆や未来を、無知ゆえに自ら破壊してしまう青春の残酷さを焼き付けた本作は、イタリアでスマッシュヒットを飛ばし、ヨーロッパ各国の映画祭で多数の観客賞を受賞。

監督:イヴァン・コトロネーオ
出演:リマウ・グリッロ・リッツベルガー/ヴァレンティーナ・ロマーニ/レオナルド・パッザッリ

6/2(土)より新宿シネマカリテほか全国順次ロードショー
▶オフィシャルサイト
http://onekiss-movie.jp/

▶Facebook
http://bit.ly/2DksJr8
▶Twitter
https://twitter.com/onekissmovie
▶Instagram
https://www.instagram.com/mimosafilms/

 

main.thumb.jpg.88887370a865a5c86fe988c05539fcf4.jpg

 

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

ご無沙汰してます。Yukoです。
Mikaが椎名林檎の「シドと白昼夢」をカバーすると知ってから、楽しみで楽しみで!:wub2:
それこそ夢なんじゃないかと思ったり、、。:blush-anim-cl:

居ても立っても居られずに、ここに書かせて頂いてしまいました。。。

 

Mikaは果たして全編日本語で歌ってくれるのでしょうか??

英訳された歌詞で歌うのでしょうか?

全く日本語を歌わないとは到底思えないので、楽しみ過ぎです。


そして、Mikaが日本ファンのことを少しでも思い出しながら仕事をしてくれたことが、、

事情は分からずとも、、有難くて泣けてきます:tears:

Mikaありがとう!

皆日本で待ってるよ!と大声で伝えたい気持ちです。

相変わらずとっちらかっててすみません。:sweatdrop:

 

予約も完了しました!

いつも情報、ありがとうございます。:cheerful_h4h:

 

  • Like 2
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

4 minutes ago, Yuko_lyrubi said:

 

Mikaは果たして全編日本語で歌ってくれるのでしょうか??

英訳された歌詞で歌うのでしょうか?

全く日本語を歌わないとは到底思えないので、楽しみ過ぎです。

 

 

https://sp.universal-music.co.jp/ringo/adam-eve/

最初はにわかに信じられませんでしたが、じわじわと興奮してきました。

MIKAがちょっと日本語しゃべっただけでも、うれしくて何度もリピートしてしまうのに。

 

MIKAのことですから、きっと完璧な発音で日本語で歌い上げてくれるものと信じてます! :wink2:

歌詞は女性言葉で書かれているようなので、MIKAが歌うとどんな風になるのか楽しみですよね。

いつか来日公演でみんなで大合唱とかになるのかしら、とかあれこれ妄想が止まりません… :blush-anim-cl:

(でもMIKAにむけて「あなたの髪を切らなきゃ~」って歌うの、やだなあ(笑))

 

誰かの作品へのゲスト参加ではなく、曲としてはMIKAによるカヴァー作品として発表されるのがうれしいです。

そしてMIKAファンのみならず、より多くの方がMIKAの歌声を耳にする機会となることを願いつつ。:pray:

数多くあるだろうオファーから、この仕事をアサインしてくれたMIKAに感謝ですね。

 

NaoMika☆

  • Like 1
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

 

MIKAがカヴァーした「シドと白昼夢」、フルヴァージョンですでにラジオでオンエアされています。:wub2:

 

ZIP-FMでオンエアされたのは確認できました。

 

casual, usual│ZIP-FM│2018/04/14/土 7:00-10:00

http://zip-fm.co.jp/program/casual_usual/

 

このオンエア分については、

Radikoタイムフリー(地域判定外からの聴取はプレミアム契約が必要です) で4月15日までは聴けますので、ぜひ!

http://radiko.jp/share/?sid=ZIP-FM&t=20180414070000

07:59:23 くらいからです。

 

NaoMika☆

Edited by NaoMika
Typo
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

29 minutes ago, NaoMika said:

 

MIKAがカヴァーした「シドと白昼夢」、フルヴァージョンですでにラジオでオンエアされています。:wub2:

 

 

J-waveでもオンエアされました。

関東近郊の方は、プレミアム契約なしでもこちらから聴取可能です。

00:15:43 くらいからです。

 

SEASONS│J-WAVE│2018/04/14/土 12:00-15:00

http://radiko.jp/share/?sid=FMJ&t=20180414120000

 

NaoMika☆

 

  • Like 2
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, NaoMika said:

 

MIKAがカヴァーした「シドと白昼夢」、フルヴァージョンですでにラジオでオンエアされています。:wub2:

 

ZIP-FMでオンエアされたのは確認できました。

 

確かに個人用に録音したら4分だったので、これでフルなんですね。:blink:

日本語は一言も無し!

もしくはフランス語っぽく歌ってて聞き取れてないだけとか??だったら面白いのにぃ。。。:fisch:

本人にこのいきさつ、Miikaなりの解釈の解説をして頂きたいものですねー。

 

少し聞こえて来た単語を書き起こしてるところですが、皆さんにシェアできるレベルのものでなく、お役に立てなくて申し訳ないです。

des oiseaux qui chantent とか聞こえてくるので、オリジナルの歌詞の対訳にはなってないようです。

Mikaなりの白昼夢なんでしょうね。

まさかこれが遅刻(駆け込み参加表明)の原因とかではないですよね?

Edited by Yuko_lyrubi
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

椎名林檎トリビュート・アルバム『アダムとイヴの林檎』 プレヴュー発表からほぼ24時間。

Mikaの #シドと白昼夢 の再生回数が一番少ない... 今時の若者は外国語に抵抗があるとかいう噂は本当なのかも:(

 

https://www.youtube.com/user/ringosheenaofficial/search?query=『アダムとイヴの林檎』

5ad1a2a730314_(84).thumb.png.2eac1a30f2ca33a31c6f28d0c8384d63.png

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

On 2018/4/14 at 3:45 PM, Kumazzz said:

椎名林檎トリビュート・アルバム『アダムとイヴの林檎』 プレヴュー発表からほぼ24時間。

Mikaの #シドと白昼夢 の再生回数が一番少ない... 今時の若者は外国語に抵抗があるとかいう噂は本当なのかも:(

 

微力ながらYouTubeでヘビロテさせてます。:sweatdrop: 

回数より人数が欲しいですね。

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

お誕生日企画!

 

Birthday project が具体的に始まっています。

今年は去年に続き、 国際連合難民高等弁務官事務所 への募金をお願いします。

詳細については、決まり次第リンクを張りますので、宜しくお願い致します。

そして

もう一つの企画が

birthday-project-2018-a-collection-of-gifts/

 

So, here's the thread for Mika's 2018 birthday gift! Besides a donation, we're going to give Mika a collection of gifts from MFCers, packed in a Mika-heart made up of small cups/rolls.

 

It's supposed to look like this, just in the form of a Mika heart instead of a tree:

maxresdefault.jpg

 

:uk:

If you want to take part, please let us know here in this thread until the beginning of June. Your gift for Mika has to meet the following requirements:

- 4 cm x 5 cm maximum size (or can be folded/rolled to this size).

- no heavy materials, please. Use plastic, styrofoam, fabric, feathers or paper, instead of glass, stone or metal (light and/or small stones or metals are fine).

- it has to be suitable for being hidden behind paper that will be poked. So please no spikes, needles, or very delicate items that would break when poked

- no food or alcohol or valuables or anything else that might cause problems with customs when sending it.

- of course nothing that's against the law in Europe or the U.S., no dangerous items etc.

- please don't wrap your gift in gift paper, the "wrapping" will be the paper on the cups. If you need to protect it, you can use see-through foil or bubble foil to wrap it.

- If you want, you can include a small paper with a short message for Mika - for example to explain the meaning of the gift or just let him know who made it.

 

:japan:

参加したい場合は、6月初めまでこのスレッドでお知らせください。ミカのためのあなたの贈り物は、次の要件を満たす必要があります:

- 最大サイズ4 cm x 5 cm(または、このサイズに折り畳む/巻くことができます)。

重いものは絶対に使わないでください。ガラス、石、金属の代わりにプラスチック、発泡スチロール、織物、羽毛、紙を使用してください(軽いものや小さなもの、または金属が問題ありません)。

- それは突き刺される紙の後ろに隠されるのに適していなければなりません。だから、突っ込まれたときに壊れるスパイク、針、または非常に繊細なアイテムをしないでください

- 食糧、アルコール、貴重品、またはそれを送る際に税関に問題を引き起こす可能性のあるものは一切ありません。

- もちろん、ヨーロッパや米国の法律に違反するもの、危険物などはありません。

- ギフトペーパーであなたの贈り物を包んではいけません、 "包み"はカップの上の紙になります。それを保護する必要がある場合は、シースルーフォイルまたはバブルフォイルを使用してラップすることができます。

- あなたが望むなら、ミカのための短いメッセージを含む小さな紙を含めることができます - 例えば、贈り物の意味を説明するか、誰がそれを作ったかを彼に知らせることができます。

 

 

  • Thanks 2
Link to comment
Share on other sites

 

リマウ・グリッロ・リッツベルガー

 
1997年4月15日、オーストリア、ウィーン生まれ。インドネシア人の父とオーストリア人の母を持つハーフ。3歳のときにイタリア、トリエステに移住。演劇のワークショップに通っていた経験があり、今作が映画初出演。現在はローマ大学哲学科に在学。
 
 
 
地域 都市 劇場名 公開日 前売券
北海道・東北 北海道 シアターキノ 7月7日
  宮城 フォーラム仙台 順次公開  
関東 東京 シネマカリテ 6月2日
  東京 アップリンク渋谷 6月2日
関西 大阪 シネ・リーブル梅田 順次公開

埼玉 川越スカラ座 @k_scalaza
京都 京都シネマ @kyotocinema1204

 

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

少し遅くなりましたが、AUDIO-file 添付しておきます。:bye:

クリス・ペプラーさんが曲紹介をして下さいました。

 

📧番組へのリクエストをお願い致します。tokiohot100/voice

 

2018年04月25日
シドと白昼夢 / MIKA
line_432.gif

disc.png

今日ピックアップするのは、95位に初登場!
MIKA、「シドと白昼夢」。
レバノン生まれ、ロンドン在住のシンガーソングライター、
MIKAが椎名林檎をカバーしました!

5月23日にリリースされる、
椎名林檎デビュー20周年をお祝いしたトリビュートアルバム
『アダムとイヴの林檎』に収録される曲ですが、、、
これが、なかなか素敵なカバーに仕上がっています。

MIKA曰く・・・
「ミュージック・カレッジに通っている頃から、
僕は椎名林檎の作品と歌声の大ファン!
いつもその勇気ある姿勢と、先鋭的な表現には刺激を受けていました。
だからこそ今回は彼女の曲を全く違う世界観に導けるよう頑張りました!」

ちなみに、MIKAの他に参加しているのは、、、
AI、井上陽水、宇多田ヒカル&小袋成彬、木村カエラ、私立恵比寿中学、
田島貴男、藤原さくら、松たか子、三浦大知、RHYMESTER、LiSA、
レキシ、さらに亀田誠治プロデュースで、
草野マサムネがボーカルのthe ウラシマ'S!
林檎嬢だけに、参加アーティストも豪華です!



MP3download音声ファイルはこちらから

 

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

至急!

2017 YearBook 作成中!

 

あなたも参加しませんか?

 

2017-yearbook-your-highlight-of-the-past-10-years/

 

2017MFCイヤーブックであなたの 投稿 が必要なの最後のセクションです!

皆様の中には最近MFCに参加した人もいれば、初めからここにいた人もいらっしゃいます。あなたがここにどれくらいの時間を過ごしていたとしても、あなたの
これまでにあった 好きな瞬間を知りたいです。


初めてMikaを聴いた時、あなたにとっての初めてのMikaのコンサート、あるいはで何か特別なことが起こったこと。それは、ミカ自身に関する事でなくても構いません。コンサートの後に食事をしたり、他のMFC会員と初めて会ったり、ファンの活動に参加したり、賞を獲得したりすることができました。それについて聞かせて下さい。

単語の制限は25語
必ず守って下さい。長い文章ではなく短い文章が必要です。イベントの日付を追加してください(可能な場合は完全な日付ですが、少なくとも月と年)。これは語数の一部ではありません。英語、フランス語、イタリア語で書くことができます。

あなたのユーザー名も含めてください(単語の数には含まれません)。

あなたの投稿を mikayearbook@gmail.com に送信し、件名フィールドに Highlight を付けてください。あなたのメッセージを受け取ったら、お名前は最初の投稿に記載されます。

 

 

投稿締め切り日は

6月10日 (日) 午後9時(英国時間)

6月11日 (月) 午前5時(日本時間)

 

よろしくお願いします!

Edited by Kumazzz
typo
Link to comment
Share on other sites

  • 5 weeks later...
3 hours ago, silver said:

Just reading about all the floods and landslides in Japan atm.  Hope that Japanese MFCers and their families are OK :hug:

@silver

:flowers2:

Thanks a million for thinking about Japanese fans.

日本のファンへのお心遣いありがとうございます。

Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, Kumazzz said:

@silver

:flowers2:

Thanks a million for thinking about Japanese fans.

日本のファンへのお心遣いありがとうございます。

 

Can you translate the message?  I know other MFCers are concerned about our Japanese friends too.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

33 minutes ago, silver said:

 

Can you translate the message?  I know other MFCers are concerned about our Japanese friends too.

 

in English

Thanks a million for thinking about Japanese fans.

 

in Japanese

日本のファンへのお心遣いありがとうございます。

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

I heard on the news today about the terrible rains and floods throughout the country with hundreds of deaths :sad:  I hope all MFCers and families are ok and safe. :huglove:
 

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

On 7/7/2018 at 11:32 PM, Kumazzz said:

 

in English

Thanks a million for thinking about Japanese fans.

 

in Japanese

日本のファンへのお心遣いありがとうございます。

 

I meant the message about the floods

  • Sad 1
Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, silver said:

 

I meant the message about the floods 

 

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20180710_02/

 

Officials in Japan say the death toll from floods and landslides caused by record rainfall in the western part of the country has reached 124.
Authorities say 6 others are without vital signs and 63 are missing.

 

 

 

西日本地域にお住まいの方々、ご家族ご友人が無事でありますように

 

  • Sad 1
Link to comment
Share on other sites

6 hours ago, Kumazzz said:

西日本地域にお住まいの方々、ご家族ご友人が無事でありますように 

 

私はそれらのために非常に満足しています!

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Mika がtweetsした

 

Please like me(プリーズライクミー)

Mikaファンなら、ハマる事間違いないドラマです。

日本の Netflixhttps://www.netflix.com/jp/ で日本語字幕版も見られます。

 

https://www.netflix.com/jp/title/80008187

 

YouTube

season 1 episode 1

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy