Jump to content

Somebody speaking french????


Leila
 Share

Recommended Posts

I'd be very thankfull if somebody can help me with a translation of the song Khaled ft. Melissa "Benthi". Please!!! I love the song so much, and the video, but I can't understand even a word(((:crybaby::crybaby::crybaby:

 

 

 

[Melissa]

Regarde-le partir,

Regarde-moi souffrir

Et faire pleurer mon cœur

Sens-tu ma douleur?

Tu ne veux pas de lui,

Pourtant c’est lui que j’aime

Laisse-lui une chance,

Sans différence

 

[Khaled]

je ne peux pas te laisser faire ce que tu veux

J’ai si peur pour toi,oh ma fille

Demain tu grandiras et tu auras des enfants

Et tu te diras « mon père avait raison »

 

[Melissa]

Trop de larmes, j’ai le cœur brisé

Quand pourras-tu comprendre ma peine?

J’ai le mal d’aimer, c’était ma raison d’exister

Mes jours ne seront plus les mêmes

 

[Khaled]

Moi j’ai vu dans ce monde tellement de pièges

Je veux juste te protéger, ma fille, contre tout ça

L’amour, ma chérie n’a pas de remède

J’ai si peur que tu fasses une erreur et que j’en souffre

 

 

 

[Melissa]

Laisse-moi dans mes propres pas

Tu ne seras pas toujours là pour guider mes choix

Sais-tu combien tu comptes à mes yeux?

Sache que rien ne changera, je serais toujours là pour toi

 

[Khaled]

Tu es encore si jeune ma chérie, pour que tu comprennes

Que l’amour est dangereux alors fais attention à toi

Ecoute-moi ma fille, tu es ma vie et « la moitié de mon coeur »

J’ai peur que tu t’en ailles et que tu souffres

 

 

 

[Khaled]

Laisse-le partir, ma fille, laisse-le partir

Ne te dis pas que tu resteras seule

Et si tu écoutes ce que je te dis ma fille, ma vie,

Il y a quelque part pour toi un homme gentil et bon

 

[Melissa]

Comment redonner un sens à ma vie?

J’ai tout battit à travers lui

Pourquoi faire de notre amour un délit?

Change d’avis papa je t’en pris

 

[Khaled]

Je te laisserais avec lui ma fille

Si tu imagines ton bonheur avec lui

Et s’il est réellement porteur de bonheur ma fille,

Alors le plus important pour moi,

Est de te voir en mariée heureuse

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 5
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Melissa]

Regarde-le partir,

Regarde-moi souffrir

Et faire pleurer mon cœur

Sens-tu ma douleur?

Tu ne veux pas de lui,

Pourtant c’est lui que j’aime

Laisse-lui une chance,

Sans différence

 

Watch him leave

Watch me suffer

And make my heart cry

Can you feel my pain?

You dont want him

But it's him I love

Give him a chance

Without a difference

 

[Khaled]

je ne peux pas te laisser faire ce que tu veux

J’ai si peur pour toi,oh ma fille

Demain tu grandiras et tu auras des enfants

Et tu te diras « mon père avait raison »

 

I cant let you do what you want

I'm so scared for you, daughter

Tomorrow you'll grow up and you'll have children

And you'll say "my dad was right"

Link to comment
Share on other sites

[Melissa]

Trop de larmes, j’ai le cœur brisé

Quand pourras-tu comprendre ma peine?

J’ai le mal d’aimer, c’était ma raison d’exister

Mes jours ne seront plus les mêmes

Too much tears, my heart is broken

When will you understand my sorrow?

I hurt cause I love, he was my reason to live

My days will never be the same

 

[Khaled]

Moi j’ai vu dans ce monde tellement de pièges

Je veux juste te protéger, ma fille, contre tout ça

L’amour, ma chérie n’a pas de remède

J’ai si peur que tu fasses une erreur et que j’en souffre

 

I've seen so many traps in this world

I just wanna protect you, daughter, from all this

Love, daughter, is no remedy

I'm so scared you make a mistake that would hurt me

 

 

[Melissa]

Laisse-moi dans mes propres pas

Tu ne seras pas toujours là pour guider mes choix

Sais-tu combien tu comptes à mes yeux?

Sache que rien ne changera, je serais toujours là pour toi

Let me follow my own road

You won't be there forever to guide me

Do you know how much I care about you?

Nothing will change that, i'll always be there for you

[Khaled]

Tu es encore si jeune ma chérie, pour que tu comprennes

Que l’amour est dangereux alors fais attention à toi

Ecoute-moi ma fille, tu es ma vie et « la moitié de mon coeur »

J’ai peur que tu t’en ailles et que tu souffres

 

You're still so young, darling, you cant understand

That love is dangerous, so please be careful

Listen, daughter, you're my life and you're half of my heart

I'm scared you go away and you get hurt

 

[Khaled]

Laisse-le partir, ma fille, laisse-le partir

Ne te dis pas que tu resteras seule

Et si tu écoutes ce que je te dis ma fille, ma vie,

Il y a quelque part pour toi un homme gentil et bon

 

Let him go, daughter, let him go

Don't say you'll be alone

And if you listen to what I say, my daughter, my life,

There's a man somewhere for you, and he's good and kind

 

[Melissa]

Comment redonner un sens à ma vie?

J’ai tout battit à travers lui

Pourquoi faire de notre amour un délit?

Change d’avis papa je t’en pris

 

How can I give my life a new meaning?

I built everything upon him

Why do you make our love a crime?

Change your mind, dad, please

 

[Khaled]

Je te laisserais avec lui ma fille

Si tu imagines ton bonheur avec lui

Et s’il est réellement porteur de bonheur ma fille,

Alors le plus important pour moi,

Est de te voir en mariée heureuse

 

I will let you go with him, daughter

If you think your happiness lies there

And if he really makes you happy, daughter

Then the most important thing for me

Is to see you a happy bride

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share


×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy