Jump to content

Keep It Simple song discussion, Mika & Vianney


Recommended Posts

We have a thread in News & Press for news about this song/collaboration, but also opening a thread here, so we can talk about the song itself, lyrics, etc., once we can listen to it.

 

I think the music in Vianney's tweet/story might be from the song? At least I'd say it sounds like piano & guitar. And it sounds sweet and happy, I like it! :wub2:

 

  • Like 5
Link to comment
Share on other sites

Such a cute song, I love the vibes, and it definitely gets stuck in your ear. :lol3: Also I'm ok with Vianney's voice in this song. Not sure about the lyrics, something about doctor and medicine, I hadn't expected that, lol! I'll try to figure them out (at least the English part, probably won't get far with the French).

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

1 minute ago, lormare73 said:

 

On Vianney's youtube channel there is the lyrics video.

 

Ok that makes it  easier, lol! Thanks!

 

  • Like 6
Link to comment
Share on other sites

Lyrics from the lyrics video:

 

I'm so cold, comfort comfort me

It's 3AM I'm feverly

Help me doctor heal my pain

Cause I don't really want no Mary Jane

 

Oooh la la la

Et si le problème était moi?

Si j'ai mal, c'est du mal, à parler

Oh quand on aime

Si le dire est un problème

Finir seul, faut pas s'étonner

 

We'll keep it simple

Oooo Oooo Oooo

Doctor

Oooo Oooo Oooo

We'll keep it simple

Oooo Oooo Oooo

You're the only medicine I'll been taking

We'll keep it simple baby

 

Emmurer nos émotions

Parfois, ma foi, les gens le font

A la fin, au fond, tout ca fait

Qu'on a mal, on a l'âme en chantier

 

Ouh la la la

from my Jimmy to my Jaw

every bone and every part of me's aching

Oh can't you see

Catch a break, chuck it to me

Any medicine you give me I'm taking

 

We'll keep it simple

Oooo Oooo Oooo

Doctor

Oooo Oooo Oooo

We'll keep it simple

Oooo Oooo Oooo

You're the only medicine I'll been taking

We'll keep it simple baby

 

Ouh la la la

from my Jimmy to my Jaw

every bone and every part of me's aching

Dis quand on aime

Si le dire est un problème

On ne vit qu'à côté de sa vie

 

We'll keep it simple

Oooo Oooo Oooo

Doctor

Oooo Oooo Oooo

We'll keep it simple

Oooo Oooo Oooo

You're the only medicine I'll been taking

We'll keep it simple baby

We'll keep it simple baby

 

  • Like 1
  • Thanks 8
Link to comment
Share on other sites

Just now, mellody said:

Lyrics from the lyrics video:

 

I'm so cold, comfort comfort me

It's 3AM I'm feverly

Help me doctor heal my pain

Cause I don't really want no Mary Jane

 

Oooh la la la

Et si le problème était moi?

Si j'ai mal, c'est du mal, à parler

Oh quand on aime

Si le dire est un problème

Finir seul, faut pas s'étonner

 

We'll keep it simple

Oooo Oooo Oooo

Doctor

Oooo Oooo Oooo

We'll keep it simple

Oooo Oooo Oooo

You're the only medicine I'll been taking

We'll keep it simple baby

 

Emmurer nos émotions

Parfois, ma foi, les gens le font

A la fin, au fond, tout ca fait

Qu'on a mal, on a l'âme en chantier

 

Ouh la la la

from my Jimmy to my Jaw

every bone and every part of me's aching

Oh can't you see

Catch a break, chuck it to me

Any medicine you give me I'm taking

 

We'll keep it simple

Oooo Oooo Oooo

Doctor

Oooo Oooo Oooo

We'll keep it simple

Oooo Oooo Oooo

You're the only medicine I'll been taking

We'll keep it simple baby

 

Ouh la la la

from my Jimmy to my Jaw

every bone and every part of me's aching

Dis quand on aime

Si le dire est un problème

On ne vit qu'à côté de sa vie

 

We'll keep it simple

Oooo Oooo Oooo

Doctor

Oooo Oooo Oooo

We'll keep it simple

Oooo Oooo Oooo

You're the only medicine I'll been taking

We'll keep it simple baby

We'll keep it simple baby

 

 

Some parts don't seem right... like "I'll been taking"? I suppose it's either I've been or I'll be. :dunno:

 

Here's the Google translation of the French parts: (maybe one of the French speakers can make a better translation?)

 

What if the problem was me?
If I'm in pain, it's hard to speak
Oh when we love
If saying it is a problem
End up alone, don't be surprised

 

Embrace our emotions
Sometimes, well, people do
In the end, basically, it all makes
That we are in pain, we have the soul under construction

 

Say when we love
If saying it is a problem
We only live next to our life

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

1 minute ago, holdingyourdrink said:

Typical Mika to sing about Mary Jane and Jimmy in a catchy tune :lol3:

 

Mary Jane = marijuana 

Jimmy = where Icecream comes from :facepalm:

Ice Cream. 2.0 🤣🤣🤣🤣

 

Who wants to play a doctor? 🤣🤣🤣🤣🤣

Edited by Anna Ko Kolkowska
  • Haha 5
Link to comment
Share on other sites

11 minutes ago, krysady said:

The melody is cute, but I don't get the sense of the lyrics :dunno_grin:... it is "from my Jimmy to my Jaw" some sort of naughty slang? :teehee:

 

ask @holdingyourdrink. :naughty: She Whatsapped me "He's singing about his Jimmy, it's a typical Mika song!" :lmao:

I thought it must be some body part - but maybe it's more innocent and it means the big toe? :dunno_grin: Ok meanwhile I don't believe that anymore for Mika's songs, I've learned. :naughty:

  • Haha 10
Link to comment
Share on other sites

3 minutes ago, holdingyourdrink said:

Typical Mika to sing about Mary Jane and Jimmy in a catchy tune :lol3:

 

Mary Jane = marijuana 

Jimmy = where Icecream comes from :facepalm:

 

See? Michelle knows. :mf_rosetinted: :naughty:

  • Like 1
  • Haha 5
Link to comment
Share on other sites

20 minutes ago, holdingyourdrink said:

Typical Mika to sing about Mary Jane and Jimmy in a catchy tune :lol3:

 

Mary Jane = marijuana 

Jimmy = where Icecream comes from :facepalm:

Thank you for your translation :floor:

  • Haha 4
Link to comment
Share on other sites

22 minutes ago, mellody said:

 

Some parts don't seem right... like "I'll been taking"? I suppose it's either I've been or I'll be. :dunno:

 

Here's the Google translation of the French parts: (maybe one of the French speakers can make a better translation?)

 

What if the problem was me?
If I'm in pain, it's hard to speak
Oh when we love
If saying it is a problem
End up alone, don't be surprised

 

Embrace our emotions
Sometimes, well, people do
In the end, basically, it all makes
That we are in pain, we have the soul under construction

 

Say when we love
If saying it is a problem
We only live next to our life

I'll check the translation :thumb_yello:

I'm so in love with this song :cloud:

:wootjump:

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

9 minutes ago, mellody said:

I thought it must be some body part - but maybe it's more innocent and it means the big toe? :dunno_grin:

:floor:

 

 

17 minutes ago, holdingyourdrink said:

I am not sure how proud I am of this knowledge :aah:

You should, it's a vital information for solving the deep metaphorical meaning of this lyrics! :clap:

  • Haha 8
Link to comment
Share on other sites

1 minute ago, mellody said:

So from the lyrics it seems to be like a mix between Ice Cream and Ready to call this love? :teehee:

Definitely the French part is more "nice" and more didactic 🤣

I am sure people will not get the second meaning.

Like with Lollipop ( it not about candy) or Ice Cream (it's not about ice cream) 🤣🤣🤣🤣

  • Haha 7
Link to comment
Share on other sites

4 minutes ago, mellody said:

So from the lyrics it seems to be like a mix between Ice Cream and Ready to call this love? :teehee:

And a bit of Origin Of Love?

  • Like 4
Link to comment
Share on other sites

52 minutes ago, mellody said:

 

Some parts don't seem right... like "I'll been taking"? I suppose it's either I've been or I'll be. :dunno:

 

Here's the Google translation of the French parts: (maybe one of the French speakers can make a better translation?)

 

What if the problem was me?
If I'm in pain, it's hard to speak
Oh when we love
If saying it is a problem
End up alone, don't be surprised

 

Embrace our emotions
Sometimes, well, people do
In the end, basically, it all makes
That we are in pain, we have the soul under construction

 

Say when we love
If saying it is a problem
We only live next to our life


And what is I was the problem?
If I'm in pain, it's hard to talk
Oh when you love
If saying it is a problem
Don't be amazed to end up alone

 


 Wall in our emotions
Sometimes, well, people do it
At the end, deep inside, it leads
To being in pain, to your soul being a mess

 

Tell me when you love
If saying it is a probleme 
You don't live your life for real 

 

I hear "I'll be taking" 
 

Edited by crazyaboutmika
  • Like 3
  • Thanks 6
Link to comment
Share on other sites

  • mellody changed the title to Keep It Simple song discussion, Mika & Vianney

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy