Jump to content

Fricadelle

Members
  • Posts

    132
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Fricadelle

  1. Bonsoir.

     

    Est-ce qu'il-y-a un mot pour l'expression "loaded" (meaning very rich) en français s'il vous plaît?

     

    Bonjour Ruth,

     

    Il y a plein d'expressions qui veulent dire "très riche" selon qu'on utilise un registre familier "colloquial" ou vulgaire "slang" mais ça dépend de ta phrase.

    On peut dire (familier) : friqué(e), plein(e) aux as, bourré(e) de fric...

    See : http://www.wordreference.com/enfr/loaded

     

    Bonne journée :wink2:

  2. Un weekend de trois jours! Gang de chanceux!

     

    Qu'est-ce que vous fêtez au juste?

     

    Pas de long weekend pour le Québec en tout cas!

     

    Bonjour à tous !

     

    Le 1er mai, c'est la fête du travail en France donc on ne travaille pas :naughty:

     

    Et on offre du muguet...

    xwi5kwb8.jpg

    pour porter bonheur...

     

    n82l3rl8.jpg

     

    alors à tous...

     

    7pkr2cvl.jpg

     

    même à ceux qui travaillent :wink2:

  3. Excellente idée! :thumb_yello: Tu ferais le logo ou le design que l'on retrouverait sur notre stand et nos chandails et moi j'organise tout ce qui touche à la logistique... On pourrait nourir les fans qui attendent en ligne avant les gigs! :naughty:

     

    Hum, hum... est-ce que je pourrais vous rejoindre dans votre baraque pour vendre des fricadelles-frites? Là, question calories, ce serait la totale :naughty: Plus jamais question de sortir en culotte de cuir et cuissardes à lacets :roftl:

  4. Bonjour le groupe !

     

    Bienvenue parmi les francophones Sheep Girl ! :wink2:

     

    Ça faisait longtemps qu'on avait parlé de poutine sur ce thread! Ce plat de la haute gastronomie québécoise! :roftl: Quoi rajouter de plus! :naughty:

     

    Je suis d'une famille de gens du Nord de la France et de Belgique où rien de ce qui concerne la pomme de terre ne devrait nous être inconnu (on y mange quantité de pommes de terre et spécialement de frites) et pourtant je ne connaissais pas la poutine. Alors merci à vous d'avoir enrichi ma culture gastronomique. :thumb_yello:

  5. re bonjour tout le monde !

     

    Effectivement il nous fait mijoter... les coms n'ont même pas été mis à jour sur MS....:boxed:

     

    Sinon j'ai une question pratique (ça commence:sneaky2:)

    je me suis trompée en saisissant ma date de naissance (j'ai juste mis 10 ans de moins :roftl:)

    qq'un peut me dire où on édite ça ? :boxed:

     

    Ouais' date=' j'avais remarqué ! Oh la coquette ! :naughty:

    Voilà ce que mon "User CP" dans la rubrique "Your profile" puis "Edit your details" indique :

    "Your date of birth and age are displayed in several places on the forum. Only the administrator will have access to your date of birth should you choose to hide it via the privacy option below.

    [b']Please contact the Administrator if your date of birth has changed.[/b]"

     

    Peut-être qu'un(e) modérateur(trice) sur la file pourra te venir en aide ?

     

    A part ça, je suis contente que les cloches soient revenues aujourd'hui. J' me sens moins seule :roftl:

    p4flsa7c.gif

  6. Bonjour à tous :)

     

    Bienvenue ici Isa :thumb_yello:

    Pour éviter de perdre le fil francophone, tu peux cliquer sur "Thread tools" puis sur "Subscribe to this thread". Comme ça, si tu ne nous retrouve plus, il te suffira de cliquer sur "Quick Links" puis "Subscribed Threads" et on apparaitra comme par magie :naughty:

     

    A tous...

     

    vaxzk88t.png

  7. Merci again! :)

    Since I felt eager beaver I decided to look up the tenses myself, because of the lack of french lessons I'm having this month, and at the moment I am at Passé Composé. but there's one thing I don't understand in it, or just thought it'd be nice to make sure; does it matter which auxiliary verb I choose (etre or avoir)? for example, is there any difference between je suis aimé and j'ai aimé?

     

    sorry, this must be the nerdiest question ever xD

     

    Bonjour ! :)

     

    Dans ton exemple, au passé composé on dit "J'ai aimé". Si tu dis "Je suis aimé(e)" tu utilises la voix passive ("I am loved").

    Ta question est très intéressante parce que, pour certains verbes on utilise l'auxiliaire "avoir", pour d'autres c'est l'auxiliaire "être", et pour d'autres encore c'est "avoir" ou "être" avec des significations différentes.

     

    J'ai trouvé des explications très claires ici : http://www.city.londonmet.ac.uk/langstud/French/french/passe/cannibale2/passcomp/comp_formation.htm

     

    Voilà aussi un lien direct vers une page sur le passé composé : http://www.lepointdufle.net/passecompose.htm,'>http://www.lepointdufle.net/passecompose.htm, la page d'accueil du site est : http://www.lepointdufle.net (fait par des professeurs de français langue étrangère avec plein de ressources intéressantes).

     

    Toutes les conjugaisons de tous les verbes français sont ici : http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-francais.html

     

    J'espère que ça te sera utile et on est toujours là pour t'aider si tu en as besoin.

     

    Bonne journée et à bientôt :wink2:

  8. heyya,

    erm how do you say....

    i was born in....?

    :)

     

    Hello !

     

    Boys say : "Je suis né à / en..." + place and "Je suis né en..." + year

    Girls say : "Je suis née à / en..." + place and "Je suis née en..." + year

     

    For instance : "Je suis né(e) à Londres." or "Je suis né(e) en Angleterre." mais "Je suis né(e) aux États-Unis." "Je suis né(e) en 1983."

     

    Hope this helps and feel free to ask if you need more help :wink2:

  9. Salut!

    Je suis neuve ici et neuve au francais, je ne sais pas si je peux le parler couramment. Est-ce que vous m'aidez? :) Est-ce que je veux se vous joindre?

    Je viens de Hongrie, j'ai 15 ans. J'aime Mika :-)

     

    Coucou Alexandra !!!

     

    Contente de te revoir ici :wink2:

     

    Il y a plein de personnes qui ne parlent pas couramment le français ici alors ne t'inquiète pas, tu es la bienvenue aussi. On t'aidera volontiers. Tu peux poser toutes les questions que tu veux (en anglais si tu préfères).

     

    A bientôt :)

  10. Bonjour, je m'apelle Alexa et j'ai 15 ans! Je vais á l'école technique de Hongrie. Je partais étudier le français depuis 6 mois. Je parle un peu français et cet n'est pas assez bien, je suis désolée.. :boxed: Je ne sais pas si je peux se joindre le colloque, mais I thought i'd give it a go. :roftl:

     

    Bonjour Alexa ! Tu es la bienvenue parmi nous ! :thumb_yello:

     

    3z2qv8jj.gif

     

    On sera tous contents de discuter avec toi. Si tu as des difficultés avec ton français, tu peux aussi poser des questions sur le «thread» Emilie's French class: http://www.mikafanclub.com/forums/showthread.php?t=16231&page=63.

     

    A bientôt :wink2:

  11. Moi aussi j' voudrais bien ma carte de membre du « Club des Bigleux ».

    Je porte des lunettes depuis que j'ai 7 ans (gros verres et grosses montures en plastique marron à l'époque).

    Je rêve de porter des lentilles parce que quand il pleut...

     

    « Il pleut sur mes lunettes

    Je n'y vois plus très bien

    Je dois avoir l'air bête

    Je ne sens plus ta main.

    Il pleut sur mes lunettes

    Tu parles d'un temps de chien

    Il pleut sur mes lunettes

    Oui j'ai bien du chagrin.

    Il pleut sur mes lunettes

    Je n'y vois plus très bien

    Je dois avoir l'air bête

    Reste jusqu'à demain.

    Je pleure sous mes lunettes

    Pourquoi te le cacher ?

    J'ai du chagrin, c'est bête

    C'est rien, je vais m' moucher ! »

     

    Jacques MARTIN (l'animateur T.V.)

  12. Bonjour. Je suis inscrite depuis longtemps sur le site mais je ne m'étais pas encore présentée et je n'y avais pas encore posté: je m'appelle Michèle, j'ai 49 ans:wink2:, j'habite dans le nord de la France et je suis fan de Mika depuis 2007. Je l'ai vu en concert à Lille en 2007, au Parc des princes et à Arras.

    Bonjour Mine,

     

    tjsl6ey0.jpg

     

    :welcomeani:

     

    Contente de te voir ici aussi :thumb_yello:

  13. A difficult thing/ a problem that is always with you. More of a beast than a pet, I think. :)

     

     

     

     

    (3) I was trying to be funny :/ Isn't that what Mika struggled with?

     

    Fais de.... even with 'beaux rêves'?

     

    Aujourd'hui j'ai donné des cd's pour aider moi d'apprendre la langue français. Ils sont gratuit dans un papier. (That's supposed to mean: today I was given some cd's to help me to learn French. They were free in a newspaper)

     

    Bonjour tout le monde !

     

    Oui, on dit bien "Fais de beaux rêves", "Passe de bonnes vacances"...

    Je n'ai pas mis d' "s" à "Passe" parce qu'il s'agit de l'impératif. Mais il faut un "s" si on écrit "J'espère que tu passes de bonnes vacances." ou "Est-ce que tu passes de bonnes vacances ?" (indicatif présent).

     

    I was given = on m'a donné (voix passive)

     

    They were free = ils étaient gratuits

     

    J'espère que les CD t'apprendront plein de choses :thumb_yello:

  14. Bonne nuit Fanny. Tu t'appelle Fanny, n'est-ce pas?

     

    Je n'aime pas Twitter. Je pense que je n'ai pas quelque chose (1) à dire.

     

    Le mot meilleure est le mot juste. Je ne le peut pas épeler (2)! Ce n'est pas miel (3), non?

     

    Dormes (4) bien :) Fait des (5) beaux rêves ~x~

     

    Bonjour à tous.

    Salut Ruth,

     

    Je ne savais pas qu'on utilisait aussi "bête noire" en anglais ! Mon dictionnaire indique que "bête noire" se dit "pet peeve" ou "pet hate". Qu'est-ce que tu en penses ?

     

    Je suis d'accord avec toi pour Twitter. Je ne vois pas non plus ce que je pourrais dire d'intéressant. Mais certains s'en servent pour apprendre les langues alors je vais voir si je m'inscris.

     

    (1) grand chose

    (2) Je ne peux pas l'épeler

    (3) ce n'est pas "miel" (= honey) c'est meilleur(e)(s) comme : bon / bien (= good) → meilleur(e)(s) / mieux (= better) → le/la/les meilleur(e)(s) (= the best)

    (4) Dors

    (5) Fais de

     

    Bon courage à tous avec votre français (et à moi avec mon anglais) ! :wink2:

  15. What about that guy that made his shoes?

     

    You're right Marilyn! I think Christian Louboutin should be on the list too! :thumb_yello:

     

    Here is an extract taken from the French magazine "Le Figaro Madame" in November 2008 :

     

    Interviewer: "What music do you listen to?"

    Christian LOUBOUTIN: "Mika, for one year. I really look forward to his new album, because I begin to saturate."

     

     

    ChristianLOUBOUTIN.jpg

  16. Des 15 faults dans une histoire (story) pas long :shocked:. J'ai beacoup d'apprendre :wink2:. Merci pour me corriger.

    Merci pour me feter, c'est pas un cours, c'est vraiment une école je veux entrer. La duration est 4 or 5 ans. Jeudi l'après-midi le deuxième audition (starts), c'a dure 10 après midi's, alors, 10 semaines. Après je sais que je suis accepter, ou non :original:.

     

    I write my text as short as possible because I am afraid to make too many mistakes :wink2:.

     

    Nous aussi on fait beaucoup de fautes en anglais (et même en français parfois :blush-anim-cl:) but practice makes perfect = "c'est en forgeant qu'on devient forgeron" :thumb_yello:

     

    Avec les mêmes numéros que Biche :

     

    (10) ça dure 10 après-midi(s) donc 10 semaines.

    (11) Après je saurai si je suis acceptée ou non.

     

    "Après-midi" est un piège car tous les dictionnaires ne sont pas d'accord.

    On peut dire un ou une après-midi (masculin ou féminin) au singulier.

    On peut dire des après-midi (invariable) ou des après-midis (variable).

     

    Alors Monie, comme on le dit pour Mika avant un concert, on le dit aussi pour toi : "Merde !" et on pensera fort à toi jeudi après-midi.

  17. Merci. Le dictionnaire de wordreference dit "goodness me".

     

    Is it rude? Should I forget it?

     

    Hi Ruth !

     

    Don't worry, «saperlipopette» is just an obsolete (désuet) «sweet curse». It will only make people smile.

    I don't know how you would say it in English but in French it expresses surprise (like «Ça alors !») or encouragement.

    There are many old ones like «saperlotte», «sapristi», «bigre»...

     

    I have found this thread on «How to swear politely in French and English» : http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=131891 highlight=swearing+politely.

     

    Merci de poser ces questions intéressantes sur le français car j'apprends moi aussi beaucoup de choses sur l'anglais et sur ma propre langue. :thumb_yello:

     

    *je pars lire les 6 pages du fil «Comment jurer poliment...»*

     

    A +

    See you...

  18. Aussi. J'ai un livre pour les enfants et il y a deux mots que je ne sais pas.

    1 un vent virevole-vivrevolant emporta le chapeau neuf......

    Je pense que le vent est 'lively' Oui?

    2 saperlipipopette soudainement? Suddenly?

    Et j'apprends un mot nouveau: l'écureuil (squirrel)

     

    Bonjour Ruth,

     

    Pour les mots que tu ne connais (1) pas, je pense que c'est :

     

    - un vent virevoltant emporta le chapeau neuf...

    virevolter = to twirl (around)

     

    - saperlipopette = c'est un vieux juron (an old swearword)

    Le site http://www.wordreference.com/ est également très intéressant (dictionnaire + forums en différentes langues).

     

    En cliquant sur ce lien http://www.wordreference.com/fren/saperlipopette tu trouveras d'autres explications sur "saperlipopette" y compris des réponses aux questions que d'autres personnes ont déjà posées dans les forums WR (http://forum.wordreference.com/).

     

    If you need help to use this website (or other resources) feel free to ask !

     

    (1) to know = "savoir" ou "connaitre" selon le cas

     

    See you soon :wink2:

  19. Salut tout le monde! Merci pour des ....d'anniversaire (birthdaywishes) en Francais! C'était très chou!

     

    J'ai raconté déja (10) dans un autre thread, mais je suis très heureuse parce que le weekend dernière (last weekend) j'ai passé des auditions pour un éducation theatre (11) (je suis sure ce phrase est past bien mais je ne sais pas comment de raconter bien). Je dois encore passer un 2ième audition et quand je passe, je peux entrer l'éducation. Je vais avoir metiers comme chanter, danser, acter, écrire, mime etc. Je suis très heureuse! C'est pas full-time, l'éducation, parce que on dois (12) travailler pour payer l'éducation (13). C'est cher! Mais je le veux faire (very much), alors, c'est pas grave :original:.

     

    (1) : le week end dernier

    (2) des cours (ou une école ?)de théatre

    (3) Je suis sûre que cette phrase n'est pas correcte mais je ne sais pas comment le dire exatement (14)

    (4) une deuxième audition

    (5) Si je réussie (15) , je peux integrer l'école (ou les cours) de théatre

    (6) Je voudrais dans mon futur métier pouvoir :

    (7) jouer la comédie

    (8) ce n'est pas un temps plein

    (9) mais je veux vraiment le faire

     

     

    Félicitations monie :thumb_yello:

    J'espère que tu vas réussir ta prochaine audition :wink2:

     

    Les vœux d'anniversaire :wink2:. Félicitations et on croise les doigts très fort pour ta 2ème audition Monie :thumb_yello:

     

    (10) j'ai déjà raconté

    (11) théâtre

    (12) parce qu'on doit

    (13) ses études

    (14) exactement

    (15) si je réussis, je pourrai intégrer...

     

    Pour conjuguer tous les verbes français à tous les temps, il y a un site très bien fait : http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-francais.html. Je l'utilise aussi pour moi (honte à moi) quand j'ai des hésitations.

     

    Bonne soirée à toute la classe !!!

×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy