Zahra
-
Posts
7 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Blogs
Forums
Gallery
Downloads
Events
Posts posted by Zahra
-
-
MP3 Download
It tells me that "Love Today" is corrupted. Is anybody else getting the same problem?
-
no worries, and ive just seen youre from Quebec!! SALUT!! Wow, t'es membre depuis 2009?
Oui, depuis le dernier show de Mika à Montréal (auquel je n'ai pas pu aller pour cause de cours). Je participe peu à des forums en ligne, je préfère lire les contributions des autres et m'assurer d'être dans le bon ton avant de répondre.
-
its already been translated on the forum somewhere:teehee: So dont take your time to do it!!
Hmm... After a quick search (that I *should* have done before), I see that the song was transcribed and translated in 2008...
-
Thanks for the welcome!
Yeah, the lyrics are different in French. I'll try to transcribe what I can in the coming days and maybe translate it too.
(Hey, there are advantages to being a Quebecer!)
-
Did anyone have a go at the Grace Kelly in French lyrics? I think I could transcribe most of it out or cross-check somebody else's work.
I'll try to carve out sometime for it tomorrow.
-
Hi!
If anybody has 1 spare ticket for the Montreal show, I'd be happy to try to take it off your hands. PM me or leave a message here. I'll check regularly until Tuesday morning
New Mika Song in French: "Elle me dit"
in Mika News and Press
Posted
Well, as a French speaker, I understood "gai" as "gay". After all the question is:
"What's up with you? You look so stuck up/uncomfortable, are you high or gay, you'll end up like your brother".
"Happy" jut doesn't work in that meaning. And "tipsy" isn't a common meaning at all. "Gay" is actually more common as a meaning than "happy" nowadays. Of course, that's coming from a Quebecer's perspective. French people can have other interpretations.