Jump to content

The New Russian Thread


sveta-svetlaja

Recommended Posts

:fangurl: Это, наверное, потому что ты пьешь чай с молоком :wink2:

 

Ой, нет! Чай с молоком мог бы мне только в страшном сне присниться:blink: Это мой детский кошмар, я молоко совсем не люблю. Это, наверное, потому, что я дорогу только на зеленый перехожу:naughty:

Я, кстати, тоже за некоторыми словами полезла в словарь, особенно там, где про "растягивание" звуков, аж несколько раз перечитала.

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 4k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Posted Images

ты скажи лучше, какие вопросы не понимаешь, а то все переводить там очень много :aah: и я не уверена, что оно того стоит)

Consonants are cool - согласные звуки-это круто...? :boxed: если верно, то мне как-то безразлично, я не думаю о таких вещах. Это вопрос к немцам, чтоли?

Link to comment
Share on other sites

Я какая-то нетерпимая к тестам... Придирчивая. Не могу просто отвечать. Анализирую, для чего им это нужно. И выбираю "правильные" ответы или наоборот, навред противоположное...

"мне нравится пляж-Я люблю пляж." Мучение какое-то... Это такая мелочь по сравнение с глобальными проблемами:mf_rosetinted: Ладно, отрешусь, приму как шутливое развлечение

Link to comment
Share on other sites

I roll the R

что это?

 

Ну, это шуточный тест, я думаю...:teehee: Вряд ли у него есть научная основа :teehee:

Я тоже не все знала - а вот это выражение я нашла в словаре - как специфическое произношение буквы р....может это к "р" во французском относится? :blink:

Link to comment
Share on other sites

Ой, нет! Чай с молоком мог бы мне только в страшном сне присниться:blink: Это мой детский кошмар, я молоко совсем не люблю. Это, наверное, потому, что я дорогу только на зеленый перехожу:naughty:

 

Да, я тоже дорогу только на зеленый перехожу...и что? :aah: Мне это не помогло :teehee:

Link to comment
Share on other sites

Тест меня немного отвлек, пока я все проверяла - ну где же оригинал английской Микиной статьи :aah: ...из данных кусочков пересказа итальянской версии я почти ничего не поняла :teehee: Но в глубине души я очень надеюсь, что Мика в своей статье не пишет что-нибудь типа - Старбакс - полное фуфло, надо пить только органический кофе :aah: Это будет так грустно...

Link to comment
Share on other sites

Ну, это шуточный тест, я думаю...:teehee: Вряд ли у него есть научная основа :teehee:

Я тоже не все знала - а вот это выражение я нашла в словаре - как специфическое произношение буквы р....может это к "р" во французском относится? :blink:

 

ты опоздала). И я не помню, что написала. Но решила, что это какие-то повороты направо)))И что это значит, сама не поняла)

I am heavy on the wire

не пойму.

Link to comment
Share on other sites

Тест меня немного отвлек, пока я все проверяла - ну где же оригинал английской Микиной статьи :aah: ...из данных кусочков пересказа итальянской версии я почти ничего не поняла :teehee: Но в глубине души я очень надеюсь, что Мика в своей статье не пишет что-нибудь типа - Старбакс - полное фуфло, надо пить только органический кофе :aah: Это будет так грустно...

 

да. какое-то скучненькое вышло про кофе.

Link to comment
Share on other sites

придется переделывать. Ответ про r ключевым стал. Все-таки, я написала "да" Поэтому и французом вышла

Edited by Lena
Link to comment
Share on other sites

I roll the R

что это?

это как в русском. когда "ррррр"

а когда как в английском, то это я забыла как называется :teehee:

 

а heavy on the wire - это вообще немецкая тема) и значит что-то типа быстро реагировать, быть умницей-разумницей, что-то в этом роде. точнее, это инсайдерская шутка про перевод идиом. в общем, не бери в голову, просто если бы ты была немкой, ты бы поняла юмор :teehee:

 

про кофе по-итальянски я поленилась читать, хаха. ну, подождем.

Edited by vathorniel
Link to comment
Share on other sites

это как в русском. когда "ррррр"

а когда как в английском, то это я забыла как называется :teehee:

 

а heavy on the wire - это вообще немецкая тема) и значит что-то типа быстро реагировать, быть умницей-разумницей, что-то в этом роде. точнее, это инсайдерская шутка про перевод идиом. в общем, не бери в голову, просто если бы ты была немкой, ты бы поняла юмор :teehee:

 

про кофе по-итальянски я поленилась читать, хаха. ну, подождем.

 

Ну вот... теперь я РРРР не выбрала))) В принципе, не нажимаю на Р, когда говорю))

 

все-таки как быть с I like mutated vowels ? Мне нравятся видоизмененные гласные??? карова. мишок. Это, подразумевается?

Edited by Lena
Link to comment
Share on other sites

Ну вот... теперь я РРРР не выбрала))) В принципе, не нажимаю на Р, когда говорю))

 

все-таки как быть с I like mutated vowels ? Мне нравятся видоизмененные гласные??? И как тут отвечать? жить не могу, люблю?

 

 

Я когда не знаю, что ответить - выбираю средний результат...:)

Это выражение тоже к немецкому относится...у них там всякая фигня над буквами пишется :teehee:

Link to comment
Share on other sites

Ну вот... теперь я РРРР не выбрала))) В принципе, не нажимаю на Р, когда говорю))

 

все-таки как быть с I like mutated vowels ? Мне нравятся видоизмененные гласные??? карова. мишок. Это, подразумевается?

ну всякие ä-ü-ø и так далее. я вот люблю их :wink2:

Вот эта статья...в итальянской версии я узнала только слово Старбакс :aah:

http://www.mikafanclub.com/forums/showpost.php?p=3474791&postcount=2853

ага, спасибо) хотя все равно лень :aah:

Link to comment
Share on other sites

Теперь я Ирландка

 

ты двигаешься в нужном направлении :thumb_yello: Еще чуть-чуть и ты станешь британкой :wink2:

 

 

ага, спасибо) хотя все равно лень :aah:

 

Лень? Я только что пережила культурный шок :aah: Я думала ты лингвист от природы :teehee:

Link to comment
Share on other sites

ну всякие ä-ü-ø и так далее. я вот люблю их :wink2:

 

ага, спасибо) хотя все равно лень :aah:

 

перетестироваться не буду больше) crazyme, я пытаюсь избегать среднего ответа)

да и к Мике поближе вышло)

Link to comment
Share on other sites

ну всякие ä-ü-ø и так далее. я вот люблю их :wink2:

 

 

Я тоже люблю (ä, ö. ü) , можно сказать , в прямом смысле слова :wub2:

 

Вот эта статья...в итальянской версии я узнала только слово Старбакс :aah:

http://www.mikafanclub.com/forums/showpost.php?p=3474791&postcount=2853

 

Старбакс-это святое, у меня и кружки ихние есть. А какие иллюстрации к статье! :freak:

Link to comment
Share on other sites

ты двигаешься в нужном направлении :thumb_yello: Еще чуть-чуть и ты станешь британкой :wink2:

А нас расселят по результатам теста куда надо?)

 

Я же сегодня первый день в отпуске!:mf_lustslow:

Link to comment
Share on other sites

Старбакс-это святое, у меня и кружки ихние есть. А какие иллюстрации к статье! :freak:

 

Да, Старбакс - это святое, у меня тоже есть кружка :fangurl: Я как только куда-нибудь выезжаю, сразу ищу Старбакс :teehee: А в Петербурге этой кофейни нет :tears:...а у вас есть?

Link to comment
Share on other sites

А нас расселят по результатам теста куда надо?)

 

Я же сегодня первый день в отпуске!:mf_lustslow:

 

:woot_jump: Поздравляю! Желаю тебе отлично отдохнуть :wink2:

Link to comment
Share on other sites

ты двигаешься в нужном направлении :thumb_yello: Еще чуть-чуть и ты станешь британкой :wink2:

 

 

 

Лень? Я только что пережила культурный шок :aah: Я думала ты лингвист от природы :teehee:

ну я читаю-читаю :teehee: хотя там честно говоря не то чтобы очень интересно (простите))

 

у меня три кружки старбакс и еще тамблер :aah: правда, кружки все подаренные, так что вы не думайте чего :biggrin2:

Link to comment
Share on other sites

Девушки, я темная, да... но что такое Старбакс?

 

точно...)) До сего момента я предполагала, что это типо фильма Звездные войны:roftl:

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy