Jump to content

DoReMi

Members
  • Posts

    7,608
  • Joined

  • Last visited

Status Updates posted by DoReMi

  1. Thank you Eriko, you are golden! :thumb_yello::huglove:

  2. Hi Eriko! Have you downloaded this video?

    I can download, but then it doesn't work :(
  3. Yes, thank you :thumb_yello:

  4. :huglove: Thank you dear!
  5. Hi Eriko! I see that you have downloaded the video "Mika, tra Cattelan e l'italiano". Teach me, please, how to do it :blush-anim-cl:

  6. Thank you for your concern, I'm all right :huglove: At least, at the moment there is nothing dangerous.

  7. Sorry Chris, but I don't see Mika at the designated time...

  8. Я тоже так подумала :) Но это как бы и не удивительно...

  9. А, теперь понятно, о чем речь. Я ей ее "подарила" месяц назад просто так, для поднятия духа, но мы ее не обсуждали :)

  10. Лена, чтоб не в газмике, я не совсем поняла, что ты хотела сказать по поводу кадрика, что я выложила...

  11. Oui, je suis allé à Budapest,au Sziget Festival. Et je peux te dire que je n'ai jamais vu un festival pareil, même si j'avais visité pas mal de festivals (exception? :blush-anim-cl: ). Le public était dingue! Je comprends pourquoi Mika a aimé :aah:

  12. Thank you very much! :huglove: I haven't seen it before because it's actually on your wall, not on mine :wink2: But finally I read it and it's very interesting, thank you for helping :thumb_yello:

  13. This is not an emergency. I'm just curious :)

  14. Hi! Can I ask you a favor? Please, could you write down what he said before the song? I'll be very, very grateful :huglove:

     

  15. Mélanie, franchement c'est génial! Merci énormément! :blush-anim-cl:

     

    Qu'est-ce que je peux faire pour toi? Veux-tu m'épouser? :teehee: Oui, je sais, trop tard… Mais réfléchis bien quand même :naughty:

  16. Merci pour tes explications! C'est vraiment très intéressant, passionnant même, je dirais. Et je vois dans ton écriture la patience et l'application d'un prof, tu sais bien expliquer, tout devient clair d'un coup :huglove:

    Si tu as l'analyse de toute la chanson, je suis preneuse :fisch: J'ai fait la traduction en russe et je suis très curieuse de savoir si j'ai bien transmis toutes les subtilités. Je ne te force pas, bien sûr. Seulement si tu en as envie et le temps.

    Au plaisir de te lire (la phrase est-elle correcte?) :teehee:

  17. Salut Mélanie, comment ça va?

    Entre-temps j'ai visité ton site, c'est de toute beauté et très bien organisé. Et il donne envie d'apprendre, vraiment! Quand je pense que tu ne voulais pas me donner ta carte… méchante :aah:

    Si ça ne te dérange pas trop, j'ai une question. "Qui ne décroche pas un sourire" veut dire qu'il ne cesse pas de sourire lui-même (ne peut pas décrocher le sourire de son visage) ou qu'il n'arrive pas d'obtenir un sourire d'un autre? Ou qu'il ne donne pas son sourire aux autres, ne leur décroche pas son sourire (précieux :wub2: )?

    Merci d'avance! :wink2:

  18. I went back to work. I have so much work that I have no time to be sad. I don't know if it's a good thing. At least, I don't feel sad :fisch:

     

    tumblr_mow62toaQq1r4szcho1_1280.jpg

  19. How are you? :)

     

    tumblr_mp0raujukf1r4szcho6_500.jpg

  20. Thank you! I thought it was a problem of my computer :)

  21. Thank you, my precious Eriko! :huglove:

  22. Hi here! :) Have you uploaded this interview?http://www.dailymotion.com/video/x10rs54_mika-chiamatemi-giudice_shortfilms#.Uca76DsXGuH

    I don't know why, but I can't do it. Maybe you have another link? Thanks in advance, Eriko!

  23. At what time are you going to go to the venue tomorrow?

×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy