Jump to content

Loverrated

Members
  • Posts

    250
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Loverrated

  1.  

    It’s very simple. I didn’t get radio support in the States with “Grace Kelly,” even though it was number one in most territories around the world, probably in the top two or three songs in the world by radio play in every single country. I heard from a [u.S.] radio station a couple of months ago, and the programmer’s excuse was, “It’s because he says he wants to be like a woman. He has the line where he says he wants to be like Grace Kelly, and we just don’t feel comfortable with this song.” And then when it got to “Love Today,” and we tried to get radio to play it they said, “Impossible -- it’s a man singing in the vocal range of the woman.”

     

     

    i'm not sure... is it a joke or something?? i mean men singing in vocal range of women or having a male/female voice....it doesnt make any sense, what about:

    Thom Yorke

    Jeff Buckley

    Matt Bellamy

    Freddie Mercury

    Billy corgan

    Robert Plant

    Prince

    Brian Molko

    Jasper Steverlinck

    Brett Anderson

    Morissey and MORE????You can hear those people on american radio cant you??

    I dont get it...and if you take someone like Robert Smith i assume that Cure is nerver played on american radio then....

    and what about Courtney L, a woman singing like a man, is she banned too??

    those guys from the radio station were kidding , right guys?? I've never heard sothg like this before today...

  2.  

    I don't know about vegetarian cheese, but the vegan cheese I've tried, I haven't liked much. Some things can be replicated really well with soy (ice cream!) and some things apparently cannot (cheese :thumbdown: ).

     

    -Jack

     

    cheese can easily be replaced...there is 7678899 types of vegetarian cheese and most of them are actually excellent...you can find a list of the brands on the internet...

     

    some people are vegetarian by fashion and they dont even know that they eat boiled bones and animal lungs every day...in buiscuits, cheese,almost everything anyway...

  3. :blush-anim-cl:

     

    sometimes when someone get's drunk or they really want to get drunk, they will drink anything....I remember one time on a boat trip I ordered a HUGE glass of vodka and lemon and they gave me bacardi which was FOUL but I drunk it anyway cause I just wanted to be drunk LOL

     

    oouach! my poor baby, how i understand you...bacardi instead of vodka it must ahve caused you a shock! you've been courageous and brave!*proud*

  4. That might be true. He has been known in the past to bend the truth ever so slightly :mf_rosetinted:

     

    .

     

    slightly?:roftl: i love your euphemisms my love

     

    do veggies eat chicken now?

    as far as i'm concerned I am a v myself and i dont eat any kind of meat and chicken is no vegetables, or is it?

  5. LOL - I know you were being pure and white and innocent.

     

    I have seen the pic of him eating spaghetti and meatballs :thumb_yello:

     

    But...it that was really meatballs why does he say he doesn't eat beef? Maybe they were chicken-balls :bleh:

     

    :wub2: aawww you know me so well my baby... only you mon petit écureuil doré knows how pure I am:naughty:

     

    :roftl: @chicken balls

  6. fuite en avant = an escape

     

    thank you, but i couldnt translate it because Mikster has been really subtile in this interview, he is talking about colors, drawing and perspective into art ...and in painting or drawing etc you have un " point de fuite" when you draw or paint to give a perspective to an image, so when he says "FUITE en avant " it's very brilliant because it refers to " the point de fuite" you use when you draw... that's why it was difficult for me...

  7. «C'est complètement bizarre. Franchement, je ne comprends pas. C'est toujours un honneur d'avoir une nomination, mais franchement, je suis complètement confus devant celle-là. (…) En même temps, cela ne me dérange pas. C'est simple: j'écris mes chansons pour moi-même. Je ne fais pas semblant que je le fais pour rendre service à qui que ce soit. Je «procède» les choses qui se passent dans ma vie et j'essaie de m'aider! Ceux qui le comprennent, tant mieux. Et ceux qui ne le comprennent pas en ont tout à fait le droit. C'est à cause de mon entraînement en musique classique, je crois: il n'y a pas de paroles en classique, ou elles sont dans une langue étrangère. Les gens dans la salle comprennent tous quelque chose de différent de la personne assise à côté d'eux. C'est la liberté de la musique…»

     

    part IV

     

    it's totally weird. honestly i dont understand. It's always an honnor to have a nomination, but frankly i'm totally confused with that one...In the same time it doesnt bother me. It's simple: I write songs for myself and i dont pretend i do it it to help anyone else out there.

    I "proceed" things that happen in my life and i try to help myself first !

    those who dont understand have absolutely the right. It's because of my classical music practising i guess: there is no lyrics in classical music, or it's in a different language. People sitting in the room all understand something different that the person sitting next to them, it is the FREEDOM of music...

  8. Je suis obsédé par la nécessité de ces contrastes très prononcés pour exprimer pleinement toutes les couleurs de nos vies. La douleur n'est pas vraiment la douleur tant qu'elle n'est pas présentée en opposition avec l'euphorie, et vice-versa. Je suis un grand amateur d'art japonais, surtout la musique et l'animation, pour cette raison: dans les mangas (bédés japonaises), par exemple, tout est toujours à la fois diabolique et pur, tous les protagonistes ont en eux une égale mesure des deux. C'est ce contraste qui donne énormément de force à ce que vous essayez de dire dans une chanson: vous pouvez parler de quelque chose de très triste et misérable, mais en présentant aussi un côté plus euphorique, vous lui donnez une perspective. Certains considèrent que c'est une forme de fuite en avant. Moi, je ne le crois pas.»

     

    part III

     

    I'm obsessed by the necessity of very strong contrasts to xplain fully all the colors of our lives. Pain is not really pain until it's is not shown in opposition with joy and vice versa. i'm a huge amateur of japanese art (so am I,lol) over all music and animation, for this reason in mangas(japanese cartoons) everything is in the same time evil and pure, all the charachters have an equal measure inside themselves. It is that contrasts that gives so muh strenght to what you're trying to say in a song; you can talk about something really sad and pathetic but also by showing the funny side of it, you give it a perspective that way. Some consider that it is a fuite en avant (lol ,no idea how to translate this) but personally I dont thnk so

  9. Il se trouve que la famille de Mika est large: «On a beaucoup d'adoptés dans cette famille, explique-t-il en riant. Il y a, par exemple, un mec chinois qui a 40 ans; on l'a rencontré dans un hôtel à Beijing il y a 15 ans et, depuis ce temps-là, il est ami avec toute notre famille et on l'aide et il nous aide. Il y a aussi Bella, qui a 87 ans, d'Espagne. Il y a Raffa (Kobeisi, dont on entend la voix et la triste histoire avant et après la chanson Any Other World), qui a 60 ans et qui vient du Liban, il y a Regina et tous les autres, ils sont toujours là, dans ma vie.»

     

     

    partII

     

     

    it happens that the family of Mika is large:

     

    we have a lot of adopted people in this family (laughs while explaining). there is for example a chinese guy who is 40, we met him in a hotel in Beijing 15 years ago and since that time he is friend with all our family and we help him and he helps us. There is also Bella, who is 87, from spain. there is Raffa who is 60 and comes from Lebanon, there is Regina and all the others, they are always there, in my life.

  10.  

    La Presse

     

    Quand on lui demande par exemple si c'était une prise de position que d'inclure dans ses vidéos ceux qui en sont généralement exclus - enfants, personnes âgées, femmes enrobées, etc. - il offre une explication inusitée: «Non, c'est pour montrer d'où je viens, franchement. Je ne suis pas en train d'essayer d'être inclusif. Honnêtement! Ce qu'on voit, c'est ma famille, mes amis, moi-même, c'est absolument qui je suis. Tous les gens dans la vidéo Grace Kelly (de même qu'à la fin du clip Love Today) sont des membres de ma famille et des amis très proches. Il n'y a que six personnes qui n'en sont pas, des danseurs et des danseuses qu'on devait utiliser parce que c'était long, pour mes proches, rester sur le plateau de cinq heures du matin à minuit. Alors, pour quatre heures, j'ai appelé toute ma famille.»

     

    Translation part I, i only translate what Mika says

     

    when mika is asked if it was to take a position that he included all the outcasts of the the society, big girls, old people and kids in his videos he says:

     

    No!!It's to show where i'm from...frankly. i'm not trying to be inclusive, honestly what you see is my family, my friends , myself, it's absolutely who I am, all the people in th GK video and in the end of love today are members of my family and very close relatives, only 6 people are not, they are dancers we had to use because it was too long for my relatives to stay up on the set from 5 am until midnight, then for 4 hours i called my family....

  11. UPDATE: Prices

    €7 per ticket:thumb_yello:

    http://www.agenda.be/nl/Event/169257/it-s-not-only-rock-n-roll-baby.rvb

    !not open on a monday!

     

    --------------------------

    UPDATE: dates:

    17/06/2008 - 07/09/2008

    --------------------------

     

    Different sources, nothing on the official museum site yet though, or maybe I'm not looking properly. This is the site of the museum

    Rock Werchter is a Belgian rock festival by the way

     

     

    Van wei naar museum

     

     

    BRUSSEL - Rock Werchter en Bozar werken volgende zomer samen. Ze inviteren popmuzikanten die ook actief zijn als beeldend kunstenaar. 'Het zal vooroordelen helpen wegwerken', zegt Herman Schueremans.

     

     

    De zomertentoonstelling bij Bozar heet It's not only rock-'n-roll en vaart onder de vlag '33 jaar Rock Werchter'. Brussel krijgt grote namen uit de rockscene over de vloer.

    Van Patti Smith, Brian Eno of Yoko Ono was het dubbeltalent al in de jaren zeventig bekend. Maar ook voor de jongere generatie popmuzikanten dient kunst wel eens als springplank. Antony is een veelgevraagd performer. Pete Doherty stelde vorig jaar zijn bloedtekeningen tentoon.

     

    De Franse curator Jerôme Sans, zelf lid van een rockband, tekent het parcours uit in het Paleis voor Schone Kunsten. Elk van de twintig deelnemers krijgt een eigen ruimte. Zijn verder van de partij: David Bowie, Ron Wood, Mika, Graham Coxon van Blur en Björk.

    Het initiatief ging uit van Rock Werchter, maar de samenwerking met Bozar is nog niet helemaal rond. Dat hoeft niet te verbazen, want het festivalcircuit speelt veel korter op de bal.

    Herman Schueremans: 'Dit project ligt in het verlengde van AmuseeVous, de actie waarmee we drie jaar na elkaar de festivalbezoekers ook naar de musea kregen. We gaan dit keer een stap verder. De tentoonstelling moet alle vooroordelen en blinddoeken helpen afgooien, en jongeren ook een culturele burcht als Bozar binnenloodsen.'

     

    Bij de expositie horen performances en unplugged concerten. Schueremans: 'Het zou jammer zijn om de zaal van Bozar in de zomer onbenut te laten. En popartiesten werken in de festivalperiode toch alleen in de weekends.'

    De tentoonstelling wil niet zomaar teren op de naamsbekendheid van de artiesten.

     

    Johan Van Steenkiste, directeur tentoonstellingen bij Bozar: 'We gaan niet de gitaar van Ron Wood of andere memorabilia exposeren. Voor veel popmuzikanten was kunst de eerste uitlaatklep. Ze hebben geen muzikale, maar een artistieke opleiding gehad. Bij hen is de affiniteit tussen de twee disciplines frappant. De spirit van de rockcultuur sluipt binnen in hun beeldend werk.'

     

     

    ----------------------------------

    Translation

     

    BRUSSEL - Rock Werchter and Bozar are working together next summer. They're inviting pop musicians who are also active as artists.

    ..........

     

    The summer expo in Bozar is called: It's not only rock-'n-roll and has been created for the 33 years existence of rock werchter. ........

     

    Each of the 20 participants get an own room(!!!!). Other artists include David Bowie, Ron Wood, Mika, Graham Coxon van Blur en Björk.

     

    The initiative comes from rock werchter but the collaboration with bozar isn't finished yet......

     

    The expo also needs performances and unplugged concerts.

    Schueremans: 'It would be a shame to not use the venue of Bozar in summer. Pop artists only work in weekends anyway during the festival period.'

     

     

    http://www.standaard.be/Artikel/detail.aspx?artikelId=KL1LV7SE

     

    other sites with same info:

     

    http://www.maks.be/nieuws.php?id=7553

    http://www.vrtnieuws.net/cm/vrtnieuws.net/cultuurmedia/muziek/1.224391

     

    Thank you SO much:thumb_yello:

×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy