Jump to content

CharlotteL

Junior Moderator
  • Posts

    660
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    3

Posts posted by CharlotteL

  1. 3 minutes ago, mellody said:

    Yeah, I think it's rather the opposite, cheating on your partner (re. jealousy in the 2nd verse). Or at least about an open relationship, although I guess there shouldn't be jealousy in that case? Well... I guess it's the detailed description of the first lines of LYWID. :naughty: Just without the overthinking.

    Ohhh spicy!! I love it! :lmfao:

    • Haha 1
  2. 54 minutes ago, mellody said:

    Both is a dream, but in one case you dream of someone's body and a hot night, in the other case you dream of someone being your soulmate and a life-changing 30 seconds.

    Well to me this sums up the difference perfectly! :D One is about sexual attraction, the other about romantic possibility.

    And I think in that bar scenario both could happen. You can see someone in a bar and feel sexually attracted to them or start fantasizing about your wedding to them (or is that just me :D).

     

    But the vibe is also completely different I think. 30 Secondes is very gentle and careful and overthinking almost. Like he is trying to be brave and just go for it but his brain is thinking about all the consequences. And he is hyping himself up with "Hey let's go in front of the whole world, it's worth it" but in reality he is worried about judgement of others or rejection.

    While Touche Touche is a completely free expression of desire. He really doesn't care if other people see or judge ("too bad for those who are envious").

     

    I also have this image that Touche Touche is about someone you've been with for a long time. That's just a personal feeling though, there's nothing in the lyrics that indicates this. Maybe because it reminds me of BBB so I have this image of two lovers sneaking away together instead of two strangers meeting for the first time.

    I just realized maybe it's also because there is not shyness or fear of rejection in it. He is sure the other person is gonna want the same thing ;)

    • Like 1
  3. 32 minutes ago, Phoebe Jeffery said:

    I have two tickets for BERLIN! I’m so sad because i was so looking forward to this gig but as a UK fan.. i have tickets for all the uk dates and now i just can’t make it work with finances and time and Easter!! Please let me know if you’re interested! It’ll be such a fab gig so i want to make sure these tickets go to someone who will be able to experience the beauty of a mika gig and not just go to waste! Please let me know! Xx❤️❤️

    We have an extra thread that you could post this in as well:

     

    I just edited out the prices as we are technically not allowed to sell tickets on here! Good luck :)

    • Like 3
  4. 1 hour ago, QueenBigFat said:

    To be clear I meant when his songs are gonna be on American tv:yes:

    There already is a full translation of this interview on the first page of this thread:

    https://www.mikafanclub.com/topic/36715-mika-as-a-guest-on-radio-scoop-france-18-january-2024/?do=findComment&comment=4292888

     

    This is the part that I think you are referring to:

    Man: Yes it's true you sold Clairmont very well (laughs) He insists on it. Artists often get questions about how they feel before they release an album, but never after. What about you? Your album was out at the beginning of December, how do you feel about it now almost at the end of January just before the tour starts?
    Mika: What I like a lot is that each person has different favorite songs. The other thing is like as it is in French I was afraid regarding the international market and even if it was released only in a few countries. There are special editions out in other countries like for example in Japan and what's funny is that everything is written in Japanese and translated into Japanese. But there is something really great that's starting to happen: we already started being asked for synching the music for [TV] series in the US.
    Man: Waoh
    Mika: And honestly I love the idea that you can erase and break down this idea of fronteers "If you do this it will cut you from this part of...no one will be interested in England
     Well...it doesn't matter...now you have to express yourself in a totally different way, in a unique way, create your music following your own story and it means that it will stay true and maybe it will evolve a bit  in an improbable way but it stays interesting.

     

    But like Deb said, I'm pretty sure he just means that after releasing the French album he was approached by tv people (including American ones) about the rights to the songs so they can use them in tv shows and stuff.

    • Like 1
    • Thanks 1
  5. 31 minutes ago, Ahlem holniman said:

    Très bien :)  mais je ne savais pas car c’est écrit nul par sur le site que c’est interdit et je vois beaucoup de monde poster des annonces pour dire qu’ils vendent leurs billets 

    Dites moi si je me trompe mais ce n’est pas très clair 😅

    Oui, tu as raison. Dire que tu as une billet c'est bien, c'est seulement le mot "vendre" que nous pourrait donner des difficultés :sweatdrop:

    • Like 2
  6. 14 hours ago, Hero said:

    Oh I loved Lillian, what a pure soul, such a refreshing delight! 

    Came here to say the same thing!! What other 18 year old boy would be able to perform a sensual love song by Edith Piaf about an affair with a man with such confidence and authenticity. And you can see Mika was smitten as well. Remarkable and delightful indeed!! :)

    • Like 2
  7. 3 minutes ago, mellody said:

    I mean, there's nothing wrong about either - the situation in the bar and the situation in the song, but I just can't bring them together, something doesn't feel quite right about it.

    Ahh ok that makes sense, I get it.

    I mean by the way he phrased it I just assumed the game involved some wild imagining where you really think about what it would be like falling in love with the other person (whether you describe it out loud or not). It's not just "hey that guy is hot". But that's an assumption from my side :D

    And even if you don't act on it it still creates a sort of tension in your mind, a "what if" scenario.

    To me it even makes more sense in the context of the song if the idea came from a moment of vague, one sided attraction as it feels similar to "I see you". Although it goes a step further because I see you is just "Oh I like you but I could never tell you" and 30 Secondes at least goes "I like you, what if I actually did something about it". But it still lives in that uncertain in between stage.

    But like I said, I definitely know what you mean! And I do think that his songs are often inspired by several things and he just picks the ones that he feels most comfortable sharing which is fair enough.

    • Like 4
  8. 15 minutes ago, mellody said:

    Anyway, from the way he replies, he seems to think they mean "accent" as something negative? Do they?

    I mean the question is just "You have lost your accent as opposed to Jane Birkin". And then he seems to get offended on Jane Birkin's behalf and says that what she had wasn't an accent, it was something nicer.

    But then like you said, he goes on a rant about how having an accent is cool anyway soo... bit contradictory :D

    • Like 1
  9. 1 hour ago, mellody said:

    Mika talks a bit about 30 secondes in a Swiss interview:

     

    I like his reply to the 2nd question, but I must admit I'm a bit disappointed to hear this story behind the song. I guess for Touche Touche that setting would be perfect, but with 30 Secondes being one of the most romantic Mika songs (imo), thinking of how he plays a game with a friend in a bar, judging people around them by their looks, because that's all you have in a bar ... of course that's what people (especially guys) do, but there's nothing about this idea of destiny, about romance, about a special person that you can't forget. Well... as Mika wrote the song in English a long time ago,  maybe that's what the original idea was but it has evolved to what is now on the French album. Or maybe that's exactly what the song is about, but then I don't want to know, but prefer to keep my own interpretation of it being about a special person and not just some random good-looking stranger. :dunno:

    Oh it's interesting that you feel this way. Why does the setting make it feel less romantic to you?

     

    To me it makes perfect sense and is exactly the scene I picture when listening to the song.

    It's about potential so the moment when you see someone (for example in a bar) and just get hit by a feeling and within seconds you create a whole story in your mind and a million possibilities flash before your eyes. Of course that has to do with physical attraction but it's also a feeling you get when someone smiles at you kindly or expresses a common interest or whatever.

    And what makes it so thrilling but also nerve-wrecking is that you don't know what's gonna happen. You have to take those 30 seconds of risk just in the faint hope that they might change your life. But you don't know if you're gonna spend the rest of your life with that person or have an awkward one night stand with them or they're just gonna laugh in your face or anything else in between.

    Basically you don't know if that random good-looking stranger might potentially become a special person but just the prospect of it is so wonderful that it makes taking that risk worth it. That's very romantic to me :heart:

    • Like 2
  10. Hi Will and welcome to the MFC! :)

    I (re)discovered Mika through Eurovision as well and couldn't agree more.

    He makes me feel seen as a queer person as well and helped me discover this wonderful community of course. Have fun and don't hesitate to ask if you need help! :hug:

    • Like 2
  11. I'm just catching up on the second episode and I gotta say I'm enjoying this a lot, the coaches are such a fun bunch!!
    I love the running gags of Mika's "le snake" nickname and Bigflo talking to the camera. He acts almost like a narrator for the audience and I find it highly entertaining.

    And so many incredible talents and unique voices of course!! :wub2:

    • Like 1
  12. 49 minutes ago, dcdeb said:

    "Love harder" absolutely makes sense. To me it means not just "love more," but to love more intensely, more purposefully, with more intention. Like "try harder" or "work harder", you're not just working more or trying more, but you're doing it with more focus and purpose.

    Yes and to me it also ties in to the theme of love as a radical form of resistance that has always been present in his music but maybe even more so in this album ("by making love we resist").

    So love not just as a gentle, subtle thing but a powerful force or weapon against hate. That feels very Mika to me :)

     

    15 minutes ago, Anna Ko Kolkowska said:

    And I am not sure over it is a word Club?

    Could it be Cloud? That's what it looks like to me and that's also sth that's on the album cover. Doesn't really make sense together with Apocalypse though.

    • Like 2
  13. 15 minutes ago, carafon said:

    but it's a very common way when people want to accentuate the "first person personal pronom"

    Well what I mean is that those are two different ways to read that sentence.
    1. "Libre, je ne sais pas faire... moi" --> grammatically correct, the pause before "moi" means that it accentuates the pronoun, meaning "Me... I don't know how to be free". This version is more obvious and makes more sense (to me).

    2. "Je ne sais pas faire... moi?!" --> grammatically incorrect, the pause before "moi" expresses this awkwardness and confusion, meaning "I don't know how to do... me / my life?!". I don't even think that's just Mika French, to me it sounds more like when you're talking to a friend and say things like "I'm such a mess, I don't know how to do... life" :D

    I agree that the second version seems strange and wouldn't have considered it if it wasn't for the "new" translation "I don't know how to be me".

     

    If you think that's overthinking it and this wasn't intentional and the translator simply got it wrong, I also think that's valid and... very possible!

    • Like 2
  14. Ohhh I get the translation now!! Took me a while :D

    I also saw it as "Me, I don't know how to be free". But the other way makes sense as well. It might not be grammatically correct but I think that's the point. If you see Moi as the end of the sentence (Je ne sais pas faire moi) it literally means "I don't know how to do me" (which sounds very bad in English) but it's an awkward way of saying "I don't know how to do this project that is... me?!" which is strange in any language but you do know what he means in the context of the song.

    I think it's intentional that it can mean both and they just had to pick one "version" for the translation.

    • Like 2
  15. 2 hours ago, mellody said:

    Btw, I listened to this interview as well but didn't summarize it, as I only understand half of it - it's so chaotic and they keep talking over each other's voices, with Mika's mic at a lower volume (or maybe he was just speaking more quietly than the presenters) that it was too much for my little French skills

    I just gave it a go. Agreed, that was a bit too much for me as well :D

     

    To the question of whether he's happy with his life since 2007 he says that it's hard to quantify but he has had so many experiences (good and bad ones) so he feels privileged and lucky to have such a full life.

    They talk about Jane Birkin and I think he says that she didn't get to listen to it but her daughters did and sent him a nice message. The interviewer says Mika has the same elegance (which Mika takes as a big compliment) and the accent of course (which Mika doesn't like as much :D).

    The interviewer says that love is also a big topic on the album and Mika says yes in all its different facets (rage, joy, etc) and the interviewer brings up faithfulness which yes, Mika says is good and very important. I'm not sure if the interviewer interpreted something differently, he was probably just talking about MAEP which does talk about faithfulness to be fair.

    And yes they played a game where Mika had to guess the person based on their voice and yes and no questions. It turned out to be last year's winner Aurélien who said that his win was all thanks to Mika because he saved him in the Super Cross Battles (which is interesting, I didn't realize).

    • Like 2
    • Thanks 3
  16. 22 minutes ago, Anna Ko Kolkowska said:

    At the beginning I thought the same. But so why a grown up Mika is learning to skate with a toy? He should already do it easily.

    Well ok the whole story that my brain came up with is this:
    The young boy wants to learn to skate but is discouraged (maybe because it's seen as a feminine sport) and gives up. But adult Mika overcomes those societal pressures and fulfills this childhood dream by learning to skate as an adult.

    I'm sure it's gonna be something completely different as his music videos are (almost) always confusing to me :lmfao:

    • Like 8
×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy