Translation for the french interview....
How are you?
Mika: Great, and you? (He says "vous in French, it's "you" but more polite)
Yeah! Is it your first time in Montreal?
Mika: Or maybe "tu" (you, but more friendly version), can I say "tu"? It's easier.
Yes! Is it your first time in Montreal?
Mika: Yeah, it's my first time.
And so far how do you think it is?
Mika: It's really great!
We're gonna talk about influences, because obviously when someone's new...
Mika: Influences! There we go! Tell me!
No, no, no! I'll just tell you names, and you just answer "yes" or "no" it's gonna be very easy!
Wham?
Mika: No.
No?
Mika: No...Wham?!
Yeah
Mika: No...
The Bee Gees?
Mika: Not much.
ABBA?
Mika: A little; I like their songs.
The Scissor Sisters?
Mika: Oh yeah, I like it, it's good. It's not a huge influence, but there are a lot of similarities between us.
There's a lot of speculation over your sexual orientation. Are you surprised?
Mika: Very surprised! I'm very surprised that in 2007, this can be something over which everyone is fighting just to know about it...It's a bit too much.
When did you know you could sing like this [falsetto]?
Mika: Hmm...I don't know, it was an accident.
You were messing around and..
Mika: Sorry?
You were messing around and then you realized you could sing that high?
Mika: No, one day, I went to see my friends in a bar, and I started talking like this (does a high pitched voice), and I discovered I had another voice, no, I'm kidding...I don't know! I..I...I don't know, honestly, I don't know, it was completely an accident.
Well, thank you very much! I wish you the best luck.
Mika: Thanks to you too!
Courtsey of Mika obsessed