Jump to content

The Italian Thread (part 2)!


robertina

Recommended Posts

  • Replies 2.9k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Posted Images

grazie grazie!ma ormai sono abituata,non è la prima volta!sono una veterana :cool:

 

 

ah e comunque,ho scoperto che mia mamma parla con gli oggetti! :shocked: prima era in bagno che "sgridava" una spazzola.colpa della suddetta spazzola: l'essersi rotta dopo essere caduta per l'ennesima volta :doh:

 

voglio sperare che questo non sia il mio futuro! :shocked:

Link to comment
Share on other sites

beh dipende se ci sei abituata o no....forse la cosa sconcertante è che poi gli oggetti la ascoltano.

l'altra sera era incazzata con una lampada,l'ha sgridata e poi la lampada ha cominciato a funzionare normalmente :shocked:

guarda,in casa mia dovrebbe essserci una rete di telecamere,poi manderei i filmati a paperissima e sono sicura che vincerei!mia mamma è una comica nata,solo che non se ne capacita.e poi pretende che io la prenda sul serio quando mi parla.tzè! :cool:

Link to comment
Share on other sites

beh dipende se ci sei abituata o no....forse la cosa sconcertante è che poi gli oggetti la ascoltano.

l'altra sera era incazzata con una lampada,l'ha sgridata e poi la lampada ha cominciato a funzionare normalmente :shocked:

senti posso mettere in collegamento telefonico tua mamma con la mia stampante che ha i seguenti problemi che si sono manifestati uno alla volta e poi sommati uno all'altro:

- stampa un foglio alla volta, se gliene ordini due si spegne

- si inceppa il foglio una volta su due

- finalmente ho scoperto che con due pezzi di scothc nei punti giusti ha ricominciato a pescare i fogli

- ora lo scotch non basta più

magari se tua mamma me la sgrida per bene... :biggrin2:

san loderingo aiutami tu

 

rispettatemi sono una oldlinga :cool:

Link to comment
Share on other sites

Cara Famiglia Furlan,

vi auguriamo il meglio a Natale e un felice anno nuovo!

con tutto il nostro affetto,

Famiglia Stacey

 

for the second line I translated it letterally, but actually we don't use to say it, usually we wish something like: vi auguriamo un buon Natale e un felice anno nuovo

I think the last one it's better ......anyway, there are other options, suggestions anyone?

 

does "auguriamo" mean "wishing you"?

Link to comment
Share on other sites

senti posso mettere in collegamento telefonico tua mamma con la mia stampante che ha i seguenti problemi che si sono manifestati uno alla volta e poi sommati uno all'altro:

- stampa un foglio alla volta, se gliene ordini due si spegne

- si inceppa il foglio una volta su due

- finalmente ho scoperto che con due pezzi di scothc nei punti giusti ha ricominciato a pescare i fogli

- ora lo scotch non basta più

magari se tua mamma me la sgrida per bene... :biggrin2:

san loderingo aiutami tu

 

rispettatemi sono una oldlinga :cool:

le stampanti sono aggeggi infernali possedute dal demonio:mf_popeanim:

la smetti di nominar S.andalò invano???:annoyed_h4h: pagami i diritti allora, ke sarebbe pure un'ingerenza sulla privacy...io mica sparo indirizzi a vanva...:roftl:

Link to comment
Share on other sites

le stampanti sono aggeggi infernali possedute dal demonio:mf_popeanim:

la smetti di nominar S.andalò invano???:annoyed_h4h: pagami i diritti allora, ke sarebbe pure un'ingerenza sulla privacy...io mica sparo indirizzi a vanva...:roftl:

quale indirizzo? :cool:

io non so niente, non c'ero e se c'ero dormivo :mf_rosetinted:

Link to comment
Share on other sites

oh. in that case i didnt understand "cars" either. I thought it was a term of endearment, like "dear" or something :roftl: woops!

 

i think she just translated the bit u didn't understand rather than the whole thing :bleh: the cara bit is right :wink2:

 

yes i know i'm butting in your convo but i'm bored :naughty:

Link to comment
Share on other sites

ciao a tutti!

 

oggi la mia capa ha detto che il mio contratto è rinnovato fino al primo marzo (e forse anche fino ad aprile)! :D yay for me!!! soldissoldissoldi!!!

 

ciò significa però, purtroppo, che a Londra nun ce vengo... proprio oggi che mi era arrivato il biglietto da Ticketweb! :°

 

se qualcuno lo vuole glielo vendo/cedo volentieri, altrimenti lo aggiungerò alla mia nutrita collezione di biglietti comprati e inutilizzati... :naughty:

Link to comment
Share on other sites

i think she just translated the bit u didn't understand rather than the whole thing :bleh: the cara bit is right :wink2:

 

yes i know i'm butting in your convo but i'm bored :naughty:

 

OHHHHHHHHH

 

capisco! capisco!

 

grazie greta, danika!

 

haha. i love feeling intelligent, even if it's only words!

Link to comment
Share on other sites

ciao a tutti!

 

oggi la mia capa ha detto che il mio contratto è rinnovato fino al primo marzo (e forse anche fino ad aprile)! :D yay for me!!! soldissoldissoldi!!!

 

ciò significa però, purtroppo, che a Londra nun ce vengo... proprio oggi che mi era arrivato il biglietto da Ticketweb! :°

 

se qualcuno lo vuole glielo vendo/cedo volentieri, altrimenti lo aggiungerò alla mia nutrita collezione di biglietti comprati e inutilizzati... :naughty:

 

I'm feeling the Italian within me now.

 

Are you coming to one of Mika's shows in London, and you bought tickets from ticketweb??

 

*waits for people to correct her and finds out she is hideously wrong, and prepares to be embarrassed*

Link to comment
Share on other sites

OHHHHHHHHH

 

capisco! capisco!

 

grazie greta, danika!

 

haha. i love feeling intelligent, even if it's only words!

 

ha ha, no problem :bleh:

 

actually that santa hat in your pic makes u look very intelligent :naughty::biggrin2:

Link to comment
Share on other sites

I'm feeling the Italian within me now.

 

Are you coming to one of Mika's shows in London, and you bought tickets from ticketweb??

 

*waits for people to correct her and finds out she is hideously wrong, and prepares to be embarrassed*

 

ciò significa però, purtroppo, che a Londra nun ce vengo... proprio oggi che mi era arrivato il biglietto da Ticketweb! :°

 

unfortunately, i'm not coming to london.. and just today the tickets arrived from Ticketweb

 

 

was that the bit you were translating? :bleh:

Link to comment
Share on other sites

stfu! :naughty:

 

 

(ti amo...:wub2:)

 

wait - whats a friendly way of saying "i love you"? you know, to a friend and not a significant other?

 

make me :bleh:

 

errrm i don't actually know what they say.. i think it's more like 'ti adoro' ? real italians.. wanna help us out?? :bleh:

Link to comment
Share on other sites

ciò significa però, purtroppo, che a Londra nun ce vengo... proprio oggi che mi era arrivato il biglietto da Ticketweb! :°

 

unfortunately, i'm not coming to london.. and just today the tickets arrived from Ticketweb

 

 

was that the bit you were translating? :bleh:

 

yeah...well....at least i KINDA got it right! I just saw positive over negative lol!

 

but come on, for someone who speaks VERY VERY LITTLE ITALIAN, you gotta admit, i did good!

 

and something about "today" and "april" in the first paragraph lol :roftl:

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy