sylvaine

Members
  • Content count

    30
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

54 Excellent

4 Followers

About sylvaine

  • Rank
    New User
  • Birthday 11/28/1960

Social Media

  • Twitter
    @sylvaine_08

Profile Information

  • Gender
    Male
  • Location
    france
  • Occupation
    infirmière

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

  1. sylvaine

    MIKA in French Press - 2018

    Samedi 18 août 2018 dans mon journal quotidien « L’Ardennais » une petite surprise bien sympathique Saturday, August 18 in my daily newspaper "The Ardennais" a nice little surprise
  2. sylvaine

    French speaking thread - Part 5

    Bravo aux créatrices de jolis costumes pour Mika Je n'ai pas gagné (pas étonnant du reste vu mes qualités artistiques ...) mais je suis contente pour celles qui ont remporté ce challenge . Félicitations
  3. sylvaine

    French speaking thread - Part 5

    Bonjour à toutes et tous J'a participé au concours MFC, pour tenter de gagner la triple boite de Pilot, que je rêverais avoir pour compléter ma collection. Merci d'avance à toute l'équipe
  4. sylvaine

    French speaking thread - Part 5

    Bonjour la France, Merci de m'avoir répondu. Pas mécontente d'avoir retrouvé le French thread . Bon du coup je vais peut être un peu plus présente sur le site... Pour celles qui veulent partager un peu plus en Français, c'est sympa. A bientôt alors bientot...les nouvelles auditions
  5. sylvaine

    "TOPIC" Français

    Bonjour à toutes et tous, Je ne parviens pas à retrouver les topics en Français dans les site. Pourtant il me semble qu'ils existent. Pouvez vous m'aider. merci
  6. sylvaine

    Where in the World Are You?

    Bonjour De France 👋🏼
  7. Si quelqu’un a la gentillesse de traduire Merci d’avance
  8. sylvaine

    qui peut m'aider ?

    Bonjour, Je rencontre un problème récurrent que je n'arrive pas à résoudre.En effet mon mot de passe est refusé à chaque connexion. Je suis contrainte de le réinitialiser à chaque fois . Que puis je faire ? Merci " d'éclairer ma lanterne"
  9. sylvaine

    French speaking thread - Part 5

    Bonjour à toutes, Avec beaucoup de retard...heureuse d'apprendre cette nouvelle et bon courage à Anne pour cette nouvelle fonction. Bonne journée sous le soleil et 18 degrés pour nous aujourd'hui.
  10. sylvaine

    French speaking thread - Part 5

    COUCOU, j'ai mis du temps à répondre !Tu dis Châlons ? tu parles de la retransmission du concert de Bercy au ciné ?
  11. sylvaine

    French speaking thread - Part 5

    Bonjour, avez vous vu ce couple merveilleux qui a patiné aux championnats d'Europe, sur "LAST PARTY" ET "LOVE TODAY" ? c'est magnifique ! Miriam Ziegler & Severin Kiefer Free skating European Figure Skating Championships 2017 Ostrava, Czech Rep https://www.youtube.com/watch?v=NzMkuRiSLwo&feature=youtu.be
  12. sylvaine

    PRESENTATION

    Bonjour, je m’appelle Sylvaine, j’ai 56 ans, j'habite dans les Ardennes Française, à la frontière Belge.Je me permets de me joindre à vous. Je suis désolée mais mon Anglais n’est pas suffisamment bon, donc je poursuis dans la langue de Molière. En ce qui me concerne, j’ai découvert Mika fortuitement, en Janvier 2014 au cours de la première de « THE VOICE » Et bien oui, comme beaucoup…Je connaissais ses plus grands titres sans plus. Quand il a chanté en collégiale « Bohemian Rapsody » avec les autres coachs , ça a été une véritable révélation ! Quelle voix ! J’étais bluffée. Au cours de la soirée, je l’ai trouvé très intéressant, bienveillant, pertinent, intelligeant…La semaine qui a suivi m’a permise de le découvrir sur le web et d’en connaitre le maximum sur ce grand artiste ( dans les 2 sens du terme). J’ai acheté tout de suite ses albums et les ai appréciés. J’écoute pas mal de musique et je ne me cantonne pas à un style en particulier, mais il est vrai que j’ai toujours aimé la POP. Comme vous, j’adore son style si singulier. J’ai suivi toute la saison THE VOICE avec intérêt. J’ai eu la joie de le rencontrer en septembre de la même année à Liège à la dédicace Mobistar. Souvenir inoubliable, un garçon d’une grande gentillesse, très prévenant. Par la suite, en 2015 il y a eu mon 1er concert au Comédia à Paris ou j’ai faillit « tomber » quand il a commencé à chanter ! sa voix m’a transportée! Suivi de plusieurs festivals . Puis la tournée HEAVEN, pendant 2 ans. Au total, j’ai fait 15 concerts, un record pour moi je dois l’avouer. Mika m’a emmenée en Belgique et au Luxembourg (c’est pas loin de chez moi), à londres, en Italie, et aux 4 coins de la France. Grace à Mika, tous ces déplacements m’ont permise de rencontrer des personnes qui sont devenus mes amis et , ça n’a pas de prix. J’ai aussi assisté à plusieurs émissions télé avec lui. Le 30 décembre dernier, avec mon mari nous avons assisté au concert symphonique à Florence. Pour des raisons de timing, nous n’avons pas pu nous rendre à la fête organisée par le MFC. C’était un bel évènement d’après ce que j’ai vu en vidéo, et j’espère faire partie d’une prochaine réunion. Evidemment le concert était à la hauteur de mes espérances, mon mari aussi a aimé, a redécouvert Mika et le séjour à Florence fantastique. Voilà , en espérant ne pas vous avoir « saoulés », j’ai essayé de résumer 3 ans avec celui que nous aimons tous et qui n’a pas fini de nous surprendre.
  13. sylvaine

    French speaking thread - Part 5

    BONJOUR Voici la traduction des pages 79 et 80 du livret. Toujours par Anouchka . Il reste une grosse partie, mais chaque chose en son temps... " MIKA COMMENTE ORIGIN OF LOVE, TOY BOY ET HEROES: TROIS DIFFERENTS ASPECTS DE SON ECRITURE ET DE SON HISTOIRE PERSONNELLE. Origin of Love est le veritable exemple de la façon dont une chanson d'amour peut devenir une sorte d'exorcisme. L'excitation et le désir dans l'amour, nous donnent la confiance en nous-mêmes et nous offrent le courage d'affronter, sans hésitation, notre peur la plus profonde. La haine, la jalousie, la culpabilité afin qu'elles se dissolvent dans le néant. Tout commence à partir de zéro. Ce sentiment d'exaltation, cette lucidité ne dure pas longtemps, mais il est essentiel d'être capable de les contenir d'une certaine façon. J'ai essayé d'écrire cette chanson le plus rapidement possible dans l'espoir qu'un jour je serais en mesure de l'utiliser pour trouver la force dans les moments où ces émotions commenceraient à perdre en intensité. Les chansons d'amour quand elles sont vraies, sont faites de petites choses vraiment romantiques. Les meilleures chansons d'amour sont celles qui parlent de batailles menées sans crainte ou doute à propos de qui sera le vainqueur. Toy Boy parle de mon enfance. Parfois, quand on n'a pas le courage de parler clairement et avec simplicité, la vérité émerge dans les histoires et dans les chansons. Un peu comme dans les contes de fée : ils semblent naïfs, enfantins, mais parlent souvent de nos plus grandes craintes et préoccupations. Je n'ai pas parlé de ça à Simon Leclerc. Il, sans me poser de questions, a orchestré cette chanson illustrant le texte et le flux d'émotions avec un tel sens de l'humour et de vitalité qui m'ont inspiré. Et une scène d'un ballet d'un vieux musical de la Metro Goldwin Mayor. La musique, et surtout la musique symphonique, est comme une sorte d'animation. Elle dispose d'une pleine liberté d'expression qui lui permet de changer le paysage et même le récit d'une seconde à l'autre. La musique est attachée à la réalité d'une façon si faible et c'est pourquoi nous nous laissons emporter par les notes si facilement. Heroes est la réinterprétation d'un texte de A. E. Housman, The Lads in Their Hundreds, inclus dans le recueil de poèmes intutilé A Shropshire Lad, mis en musique par George Butterworth et est devenu un classique dans le répertoire des barytons. Au Royal College of Music, j'ai étudié cette mélodie et j'en suis tombé amoureux. The Lads in Their Hundreds parle de ces innombrables jeunes qui ont perdu toute trace et qui se sont sacrifiés au cours de la Première Guerre Mondiale. Quand je travaillais sur mon album The Origin of Love, j'ai été frappé par un article décrivant les difficultés et les problèmes auxquels étaient confrontés les jeunes soldats, les anciens combattants de l'Afghanistan et de l'Irak. Ils ont souvent été blessés et ont encore besoin de soins et d'attention, mais leurs besoins ont été sous-estimés parce que la guerre dans laquelle ils ont combattu, était difficile à comprendre par le grand public."
  14. sylvaine

    French speaking thread - Part 5

    Bonjour à toutes et tous, c'est la première fois que je publie sur le site donc pardonnez moi si je fais mes imperfections. J'ai eu la chance(comme beaucoup d'entre nous) de me rendre au concert du 30 et je dois dire que c'est un des plus beaux concerts auxquels j'ai assisté. Inoubliable! Je tenais à vous faire partager la traduction en Français, des premières pages du programme, édité en Italien, pour les 2 concerts symphoniques de Florence. La traduction a été faite par Anouchka, une amie sur tweeter (qui n'a pas pu y aller ). Elle m'a proposé très gentiment de le faire, lorsque je lui ai montré le livret. Je tiens à la remercier encore une fois. Il y a encore beaucoup de page à traduire. Pour la compréhension du texte, il faut lire les images de gauche à droite. "Que peut attendre le public à un concert comme celui-ci ? MIKA : A mon avis, c'est un concert sur la transformation; je suis convaincu que les chansons ne sont plus que des recettes et la manière différente de les interpréter leur donne vie et à moi de l'énergie, une énergie énorme. Lorsque l'on enregistre un disque, c'est facile de tomber dans le piège de penser que tout est fixer et défini dans la pierre et que la réalisation sera inchangeable. Simplement ce n'est pas le cas, et ce concert le prouve. La chose la plus extraordinaire à laquelle j'ai du m'habituer est la dynamique et les nuances d'un orchestre symphonique : il n'est jamais trop bas, jamais trop haut. Dans les concerts pop et rock, nous sommes habitués à être entourés, submergés par l'amplification des tons hauts et bas; avec un orchestre, la dynamique est totalement différente. L'orchestre joue avec la texture et les détails incroyables sans interférence des hauts-parleurs ou de l'électronique. C'est comme si l'oreille était remise à zéro; le concert, ce concert, correspond alors à tout ce que nous pouvons attendre d'un concert de musique classique, même si le répertoire est pop; mais c'est vraiment surprenant et aussi très amusant. Dans sa transcription, Simon Leclerc n'a pas essayé de faire paraître romantiques ou classiques mes chansons; il a parfaitement écouté, il a pris les paroles, mes mélodies et les contre-chants. Selon moi, ce concert est une sorte de voyage fantastique: il y a beaucoup de couleurs, de parcelles, de moments drôles et des moments sombres. Simon a été en mesure de mettre en évidence toute la gamme émotionnelle et je trouve ça absolument fantastique et formidable. SIMON LECLERC: Nous avons revisité le répertoire de Mika avec une grande souplesse. Lorsque nous avons parlé la première fois Mika et moi, il m'a dit que la flexibilité n'était pas un problème parce que chaque fois que son public allait à ses concerts, il était habitué à s'attendre à tout. Ça a été le maximum, c'était absolument parfait pour ce type de réunion: les éléments rythmiques pop sont souvent omniprésent dans la musique de MIka et je devais repenser le tout pour que l'ensemble soit plus.. orchestrale. POUR MIKA , de Simon Leclerc C'est une immense joie de retourner en Italie pour la fin de l'année, accompagné encore une fois Mika et mener l'extraordinaire Orchestra Coro del Maggio Musicale Fiorentino. J'adore l'Italie et Florence ! La collaboration entre moi et Mika a débuté il y a deux ans quand je me suis retrouvé à diriger l'Orchestre Symphonique de Montréal; Ensuite, je suis sur que Mika n'a pas été pleinement conscient du défi qui l'attendait. Quand je suis arrivé à mieux connaitre cet artiste, son intelligence extraordinaire et son incroyable capacité de s'adapter parfaitement à tout type de situation, j'ai compris qu'il ne serait pas facile de le mettre en difficulté. De nombreux éléments de la musique de Mika la rendent parfaite pour une adaptation orchestrale et d'autre part, l'interprétation que nous avons proposé a souvent conduit à un résultat très différent de la version originale. Mika est cependant un grand artiste et grâce à son ouverture nous sommes facilement arrivés à élaborer une vision unique que nous n'aurions jamais pu imaginer. Mika et moi espérons que cette vision pourra vous captiver et vous enchanter autant que le travail dont elle émane nous a captivé. Avec l'espoir de vous offrir une soirée inoubliable. Simon "