Jump to content

Freddies English Teaching Course


Recommended Posts

Animal noises in different languages are the funniest. An English rooster (or cockerel - male chicken :chkn:) says "cock-a-doodle-doo" but a French one says "cocorico".:roftl:

 

An Italian one says chicchirichì. :pinkbow:

 

:roftl:

here it's coo-coo-ree-coo :roftl:

 

similar to french it seems

 

In Sweden it says:Kuckeliku!:roftl:

 

:sneaky2: Well I can't remember where everyone is really from

 

Hello there :bye: I'm from Sweden!:biggrin2:

Link to comment
Share on other sites

Good thing we are in the right thread because I'm not sure what live this down means!:teehee:

 

Oh dear - it's an expression you tend to use without having to explain :blink:

 

It generally means an embarrassing situation which people always remember - something that will be there as long as you live (or are around, anyway):blush-anim-cl:

Link to comment
Share on other sites

Oh dear - it's an expression you tend to use without having to explain :blink:

 

It generally means an embarrassing situation which people always remember - something that will be there as long as you live (or are around, anyway):blush-anim-cl:

 

Thanks!:thumb_yello:

 

I've heard it before but when I get the chance to have an explanation of what it exactly means it's wonderful!:wub2:

Maybe it's hard to understand how much of a guessing game the English language often is!:naughty:

Link to comment
Share on other sites

I'd like to hear what a German chicken says :naughty:

 

It says "kikeriki"

 

OT:

@ DerMoment there are threads about every Mika's song in "Mika's Music & Artwork" forum section, maybe that could help you too, I always find useful reading other peoples opinions and interpretations of songs.

Or at least interesting :naughty:

 

Yeah, I have read them before. It where some very long (but interesting ;) ) nights here in the forum :)

Link to comment
Share on other sites

Actually that's surprising; as Romanian is a Latin language, I would have thought it would have been closer to the Italian version.

 

well, maybe it is, we'll have to wait for someone from Romania to tell us :naughty:

 

It's actually coo-coo-ree-goo in Romanian

Almost like French and Serbian :naughty:

Link to comment
Share on other sites

My daughter has a t-shirt on which it says: "Never kiss and tell."

I think a get the drift, but what does it mean or where does it come from?

 

It's a summary for the trend for people who have been involved with a celebrity to tell the newspapers what the person was really like - the "kiss" part is the relationship and the "tell" is divulging all their secrets.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy