Jump to content

The Russian Thread-3


sveta-svetlaja

Recommended Posts

  • Replies 3.2k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Posted Images

Наташа меня загипнотизировала :aah: Передаю всем :fisch:

 

78163_600.gif

 

А че я? Меня там даже нету. К сожалению :fisch:

 

Наташа, не спеши :) Нам до новой ветки еще 1000 постов! Надо поднажать, будем рекордсменами :teehee:

 

Что, медаль дадут? :teehee: Не надо нажимать, я просто почему-то помнила про три тысячи. Ну, четыре так четыре.

Link to comment
Share on other sites

Могу подкинуть ссылок:

 

этот http://mikasaddiction.tumblr.com/ можешь посмотреть, но Нини постит не часто :)

 

http://mikanation.tumblr.com/

 

http://mikaisthesex.tumblr.com/ :naughty:

 

http://michaelpenniman.tumblr.com/

 

http://andreaholbrook.tumblr.com/

 

Хотя как оказалось, большинство блогов не обновлялись уже несколько месяцев :aah: Ну и фолловишь кого-то, видишь перепост, посмотри блог, может что интересное найдешь :)

Спасибо, посмотрю!

Я пока что по тэгам смотрела, но как бесит когда сплошь одна Ариана, даже без Мики!

 

Я стала философски к этому относиться. У меня в ленте нет никого, кто не постил бы Мику. Но многие постят не только его, вот в чем изюм :aah: Шерлока во всех видах я терплю спокойно. А какие-то пареньки (даже не знаю, кто), к которым некоторые воспылали в последнее время, раздражают, но отфолловить из-за них рука не поднимается. К тому же, иногда я бываю благодарна девочкам за их разнообразные интересы. К примеру, главные герои СтарТрека - ого, какие кросавчеги в жизни оказались! Пусть постят их еще, я только рада :fisch: Или вот вчера буквально посыпался другой Шерлок - из Элементари, американский. Его тоже с удовольствием наблюдаю. И всё - вот абсолютно, на 99%! - там с гейским уклоном, хотя и явно от девочек :doh: Забавно, чо...

 

 

 

Ну как сказать... многие спокойно репостят чужие "создания". А вот образец коллективного творчества, типичного для Тумблера. Не знаю, будет ли понятно. Но по-моему, это весело :mf_rosetinted:

 

http://happyonmyown.tumblr.com/post/54938854381/fosterthepeoplejunkster#notes

 

 

Ну, мне хоть везет, что очень многие Микафаны оказываются Шерлокоманами - это хорошо заметно по Контакту. И меля лично это радует! А вот какие-то Локи потоком в новостях - это бууу, заставляют отписаться :sneaky2:

А про гейский уклон хорошо замечено, я постоянно попадаю в компанию слешеров, сама того не осознавая изначально.

 

 

 

 

А теперь буду писать факты в защиту Мики :thumb_yello:

Про языки.

Сегодня муж на курсах пытался разговаривать с одной полькой на щирій українській. И что вы думаете? Скатился на испанский, потому что не мог подобрать слова! И это ж относительно родной язык! После этого что уж там говорить про неродной испанский для Мики. Вот! :wink2:

Так что зайка не виноват. Это мозги так работают.

Link to comment
Share on other sites

А теперь буду писать факты в защиту Мики :thumb_yello:

Про языки.

Так что зайка не виноват. Это мозги так работают.

 

А кто тут на него нападал по этому поводу? Ну, кроме тебя? :fisch:

Link to comment
Share on other sites

А теперь буду писать факты в защиту Мики :thumb_yello:

Про языки.

Сегодня муж на курсах пытался разговаривать с одной полькой на щирій українській. И что вы думаете? Скатился на испанский, потому что не мог подобрать слова! И это ж относительно родной язык! После этого что уж там говорить про неродной испанский для Мики. Вот! :wink2:

Так что зайка не виноват. Это мозги так работают.

 

Давно хотела спросить! А что украинский не родной? Я понимаю, что вы ещё родились и в школе начинали учиться при СССР, когда русский был везде. А сейчас как? В школах и институтах же поди всё на украинском? Вам вообще как само собой разумеющееся приходится два языка знать :doh:

Link to comment
Share on other sites

Давно хотела спросить! А что украинский не родной? Я понимаю, что вы ещё родились и в школе начинали учиться при СССР, когда русский был везде. А сейчас как? В школах и институтах же поди всё на украинском? Вам вообще как само собой разумеющееся приходится два языка знать :doh:

 

Да, мы тут живем в двух языках. Но по моему глубокому убеждению, "ведущий" язык у каждого все-таки один. Тот, на котором он думает и говорит, не подбирая слова. В случае билингвов ведущий язык может меняться за небольшой промежуток времени. Если я несколько дней буду говорить и писать только на украинском, начну на нем думать. Но вообще-то, у нас русскоязычная семья, между собой мы говорим по-русски, и так было всегда, даже когда младшенькие в украинскую школу пошли. Переключаться несложно. К тому же, пласты лексики другие получаются. И после украинской школы и вуза ведущий у них все равно русский. Покручі. (Это для Лены :teehee: Вот часто бывает, что украинское слово выразительнее, и хочется употребить его.) Моя мама тоже украинскую школу закончила и всю жизнь говорила по-русски, но когда мне математику объясняла, термины употребляла украинские. Так запомнилось.

 

Но есть семьи украиноязычные, и я не думаю, что их меньше. Запад у нас вообще на таком наречии говорит, что не разберешь: с примесью польского, венгерского и еще чего-то. В Киеве не редкость увидеть беседующих, один из которых говорит по-русски, другой - по-украински. Необязательно даже переходить на один язык с собеседником, говори, на каком удобнее, другой поймет.

 

Кстати, я лично не раз слышала, как наши люди иностранцам, изучающим русский, говорили: "Да украинский - это то же самое, что русский, это легко! Учите два сразу!" И иностранцы в ужасе машут руками: "Нет! Это другое, это тяжело!" Похожи, но не одинаковы. Как испанский и итальянский :wink2:

Link to comment
Share on other sites

Да, мы тут живем в двух языках. Но по моему глубокому убеждению, "ведущий" язык у каждого все-таки один. Тот, на котором он думает и говорит, не подбирая слова. В случае билингвов ведущий язык может меняться за небольшой промежуток времени. Если я несколько дней буду говорить и писать только на украинском, начну на нем думать. Но вообще-то, у нас русскоязычная семья, между собой мы говорим по-русски, и так было всегда, даже когда младшенькие в украинскую школу пошли. Переключаться несложно. К тому же, пласты лексики другие получаются. И после украинской школы и вуза ведущий у них все равно русский. Покручі. (Это для Лены :teehee: Вот часто бывает, что украинское слово выразительнее, и хочется употребить его.) Моя мама тоже украинскую школу закончила и всю жизнь говорила по-русски, но когда мне математику объясняла, термины употребляла украинские. Так запомнилось.

 

Но есть семьи украиноязычные, и я не думаю, что их меньше. Запад у нас вообще на таком наречии говорит, что не разберешь: с примесью польского, венгерского и еще чего-то. В Киеве не редкость увидеть беседующих, один из которых говорит по-русски, другой - по-украински. Необязательно даже переходить на один язык с собеседником, говори, на каком удобнее, другой поймет.

 

Кстати, я лично не раз слышала, как наши люди иностранцам, изучающим русский, говорили: "Да украинский - это то же самое, что русский, это легко! Учите два сразу!" И иностранцы в ужасе машут руками: "Нет! Это другое, это тяжело!" Похожи, но не одинаковы. Как испанский и итальянский :wink2:

 

Как интересно! У моей сестры муж украинских корней, так вот мы с ним в вечных разборах по поводу того что борщ это суп или не суп?)))) Это тож из разряда языка или просто традиция такая, что борщ - это борщ, а суп это суп?)))

Link to comment
Share on other sites

Да, мы тут живем в двух языках. Но по моему глубокому убеждению, "ведущий" язык у каждого все-таки один. Тот, на котором он думает и говорит, не подбирая слова. В случае билингвов ведущий язык может меняться за небольшой промежуток времени. Если я несколько дней буду говорить и писать только на украинском, начну на нем думать. Но вообще-то, у нас русскоязычная семья, между собой мы говорим по-русски, и так было всегда, даже когда младшенькие в украинскую школу пошли. Переключаться несложно. К тому же, пласты лексики другие получаются. И после украинской школы и вуза ведущий у них все равно русский. Покручі. (Это для Лены :teehee: Вот часто бывает, что украинское слово выразительнее, и хочется употребить его.) Моя мама тоже украинскую школу закончила и всю жизнь говорила по-русски, но когда мне математику объясняла, термины употребляла украинские. Так запомнилось.

 

Но есть семьи украиноязычные, и я не думаю, что их меньше. Запад у нас вообще на таком наречии говорит, что не разберешь: с примесью польского, венгерского и еще чего-то. В Киеве не редкость увидеть беседующих, один из которых говорит по-русски, другой - по-украински. Необязательно даже переходить на один язык с собеседником, говори, на каком удобнее, другой поймет.

 

Кстати, я лично не раз слышала, как наши люди иностранцам, изучающим русский, говорили: "Да украинский - это то же самое, что русский, это легко! Учите два сразу!" И иностранцы в ужасе машут руками: "Нет! Это другое, это тяжело!" Похожи, но не одинаковы. Как испанский и итальянский :wink2:

 

Спасибо за объяснение :) Лена, жду теперь от тебя :wink2:

 

В семье моей украинской бабушки (фамилии родни Беценко и Гарбуз) говорили преимущественно по-русски, хотя жили в настоящей украинской деревне. Моя бабушка говорила с акцентом, как моя мама говорит :) Моя тетя училась в Харьковском университете и знает украинский. Но основной язык у них был русский. Сейчас как у них там я не знаю, у меня только дядя с двоюродным братом из Харькова перезванивается, а так все связи потерялись. Мама последний раз была у родственников в 8 классе, а я никогда, хотя было бы хорошо съездить. Но я даже до ближайших не могу добраться уже пять лет :doh:

 

И кстати, не знает ли кто, что там у Мики было? Понятно, что сейчас он думает на английском языке, но вырос-то он во Франции. Учил он английский потом или в семье сразу было два языка? Хотя скорее последнее, раз оба родителя фактически американцы :)

Link to comment
Share on other sites

Боже, какие фотки! И Мика с усами как раз в тему!

 

Но это вы меня отвлекли.

Мы в семье говорим на русском, но в детстве я говорила на суржике (моя мама до сих пор так говорит). С дочкой до 7 лет разговаривала на чистом украинском ( и она со мной, соответственно, + садики у нас все на украинском), но потом перешли на русский - это вроде как ее выбор, потому что все друзья в школе так говорили, и муж только на русском общается. А школа у нее украинская! И русский не преподается. Поэтому у детей проблемы с написанием русских фраз - они их пишут украинскими буквами. Но Катя переключается идеально, и пишет нереально грамотно - на обоих языках (читает много)!

Вот поэтому я и сказала про мужа, что он ему не родной - он говорит со скрипом, хотя грамотно. Я же спокойно переключаюсь, особенно в письменной речи.

Вот кстати, когда я стихи или эссе пишу, то в большинстве случаев по украински - так я лучше самовыражаюсь, и слова влучні.

 

Русские (сколько я сталкивалась, особенно тут в испанской школе) украинский не понимают. Разве что отдельные слова. Да и то попадаются "ложные друзья переводчика".

Кто угадает, что такое "краватка"?

 

Кстати, мы в Кракове на экскурсию по городу ездили, и гид говорил только на польском, а мы только на украинском - и особых проблем в понимании не возникло!

Link to comment
Share on other sites

А, Женя, про Мику. Он говорил, что думает на английском. Это я точно помню, потому что как раз очень интересовалась, и это было ответом Мироздания :)

Кроме того, француженки пару лет назад препарировали его французский, и писали, что у него много фраз - калька с английского, и что-то там еще как неродное. Потом постепенно стали замечать, что у него то одно стало лучше, то другое.

Как сейчас - это вопрос к Наташе.

 

 

Кстати, с Наташей по поводу украинского во всем согласна. У меня свекровь говорит в зависимости от собеседника - на любом языке.

Я вот думаю на русском, но был период в институте, когда много думалось на украинском.

 

Про Мику я думаю на английском. И если мысленно с ним разговариваю (да-да!) то на русском это как издевательство... только на английском!

Edited by Dreamy_Queen
Link to comment
Share on other sites

Проанализировала Микино творчество и вот что имею сказать: зайка активно самоутверждается. Хочет он позитива, признания, успеха, хочет производить благоприятное впечатление, ждёт одобрения, ощущения что его ценят, хочет чтобы им восхищались. Если его не замечают или не признают должным образом, то обижается и вообще легко ранится сим фактом.

 

В реале картина такая: зайка активен, даже неугомонен, направлен вовне, сильно стремится к своим целям, но недостаточно быстрое по его меркам к ним продвижение вызывает раздражение, переменчивость в реакциях и действиях по достижению этих самых своих целей.

 

Что пытается в себе сдерживать, так это свой единоличный взгляд на вещи, людей и события. Пытается принимать и понимать чужую точку зрения и не обижаться, если она не совпадает с его собственной.

 

Зайка раздражается тревожащими внешними моментами, но усилием воли гибко реагирует на происходящее оказавшись в сложный условиях, и так вот волевым усилием повышает свою работоспособность.

 

Мега-активной деятельностью пытается справиться с внутренним одиночеством, почувствовать причастность к другим. Старается не упускать от жизни ничего (активность оттуда же кстати ещё идёт), потому что боится, что его "поезд уйдёт".

 

В данный момент он очень сильно и глубоко увлечён активной деятельностью, что является следствием неистового желания добиваться своих целей.

 

В том, чем занимается считает себя всезнающим, отчего окружающим иногда кажется занудой.

 

Общее состояние - "Напряженная вовлеченность".

 

Чего боится зайка, так это того, что ему помешают в достижении его целей, поэтому всячески требует признания его прав на то, что он делает.

 

Вот в общем как-то так.

 

А, и ещё про секс. Значит там настрой такой - нафиг эмоции, даёшь наслаждение физической стороной этого дела.

 

Ещё потом хочу поальбомно его препарировать подобным образом) интересно что получится)

Edited by sveta-svetlaja
Link to comment
Share on other sites

Русские (сколько я сталкивалась, особенно тут в испанской школе) украинский не понимают. Разве что отдельные слова. Да и то попадаются "ложные друзья переводчика".

Кто угадает, что такое "краватка"?

 

Я не понимаю украинский. Про "краватку" история в тему ( я кстати не знаю что такое "краватка"). Так вот: моя мама в глубокой молодости будучи в Киеве однажды долго туалет искала и нашла "Чоловичий", ужасно обрадовалась и щеманулась туда, но там сами знаете совсем не для девушек оказалось заведение) Она до сих пор ту историю с содроганием вспоминает) Зато теперь вся наша семья знает что такое означает слово Чоловичий в украинском языке)))

Link to comment
Share on other sites

Мы в семье говорим на русском, но в детстве я говорила на суржике (моя мама до сих пор так говорит).

 

Что это? :blink::aah:

 

Русские (сколько я сталкивалась, особенно тут в испанской школе) украинский не понимают. Разве что отдельные слова. Да и то попадаются "ложные друзья переводчика".

Кто угадает, что такое "краватка"?

 

Когда я покупаю какую-нибудь технику, иногда читаю украинскую инструкцию для смеха :teehee: Потому что для русского, который с украинским не знаком, он звучит очень смешно...Хотя белорусский смешнее :aah: И да, я не понимаю, много совершенно других слов и слов с противоположным значением (вроде как?) :doh: Смешно, естественно в хорошем смысле :wink2: И я помню какую-то историю из украинского опыта моей мамы про носки/чулки и штаны/брюки, что так где-то что-то перепутано :doh::teehee:

 

Краватка? Я у гугле подсмотрела :blush-anim-cl: Не догадалась бы ни за что!

Link to comment
Share on other sites

Про Мику я думаю на английском. И если мысленно с ним разговариваю (да-да!) то на русском это как издевательство... только на английском!

 

Я тоже, пытаюсь :blush-anim-cl:

Link to comment
Share on other sites

О!

Хочет он позитива, признания, успеха, хочет производить благоприятное впечатление, ждёт одобрения, ощущения что его ценят, хочет чтобы им восхищались. Если его не замечают или не признают должным образом, то обижается и вообще легко ранится сим фактом.

 

То-то он так болезненно на критику реагирует - twitter bitter!

Link to comment
Share on other sites

Проанализировала Микино творчество и вот что имею сказать: зайка активно самоутверждается. Хочет он позитива, признания, успеха, хочет производить благоприятное впечатление, ждёт одобрения, ощущения что его ценят, хочет чтобы им восхищались.

 

Что-то я такое когда-то про Львов читала (Наташа не бей :pray:)

 

Пытается принимать и понимать чужую точку зрения и не обижаться, если она не совпадает с его собственной.

 

Вот только на днях слушала какое-то интервью, где он говорил, что чужих советов никогда не слушает и делает наоборот. Из этого же разряда, нет?

 

В том, чем занимается считает себя всезнающим, отчего окружающим иногда кажется занудой.

 

Я его всезнание в области музыки уважаю, хотя я с ним на эту тему не общалась, не могу сказать :naughty:

Link to comment
Share on other sites

Я не знаю смогут ли послушать те, кого нет в ВК, но это стоит того :thumb_yello:

 

http://vk.com/audios19303692?performer=1&q=MIKA%20%26%20Dermot%20O%27Leary

 

Зайка там смеется периодически :wub2: И я раньше этого кавера не слышала, ни у кого файлика нету качнуть или ссылки какой?

Link to comment
Share on other sites

Я не знаю смогут ли послушать те, кого нет в ВК, но это стоит того :thumb_yello:

 

http://vk.com/audios19303692?performer=1&q=mika%20%26%20dermot%20o%27leary

 

Зайка там смеется периодически :wub2: И я раньше этого кавера не слышала, ни у кого файлика нету качнуть или ссылки какой?

 

Скачай прямо с ВК

Link to comment
Share on other sites

Это тож из разряда языка или просто традиция такая, что борщ - это борщ, а суп это суп?)))

 

Нет, ну как ты моооожешь называть борщ супом??? :shocked::aah: Ты бы еще горилку водкой назвала. Напоминает анекдот... только его слушать надо, там в произношении дело. Попытаюсь. Разговаривают два украинца... эээ... я с переводом :doh:

- Мыкола, а знаешь, как москали называют наше пыво (ну то есть пиво)?

- Как?

- Пииииво!

Тут еще реплика про "поубивал бы", но ей-богу, надо слушать :fisch:

Гм. Ладно, я пыталась :blush-anim-cl:

 

Кстати, мы в Кракове на экскурсию по городу ездили, и гид говорил только на польском, а мы только на украинском - и особых проблем в понимании не возникло!

 

Прошлым летом во время командировки в Польшу нам по умолчанию переводчика не дали. Типа шотакое, вы же понимаете. Не всё и не всегда, должна я сказать. Но суть ухватывается, конечно.

 

Кроме того, француженки пару лет назад препарировали его французский, и писали, что у него много фраз - калька с английского, и что-то там еще как неродное. Потом постепенно стали замечать, что у него то одно стало лучше, то другое.

Как сейчас - это вопрос к Наташе.

 

Да я же постоянно квакаю про его французский :mf_rosetinted: Бегло и незатейливо. Фразы простые, неизящные. Французы, даже не особо грамотные, заворачивают гораздо круче чисто на инстинкте, у них же там столько красивых форм... И кальки слышны иногда. По-английски Мика говорит лучше и объясняет точнее, так что я чистосердечно предпочитаю его серьезные интервью на английском. Даже несмотря на то, что в его французском понимаю каждое слово, а в английском - как повезет.

 

Про Мику я думаю на английском. И если мысленно с ним разговариваю (да-да!) то на русском это как издевательство... только на английском!

 

Нууу... это же естественно, нет? Насколько вообще естественно мысленно с нем разговаривать :fisch:

 

Я не понимаю украинский. Про "краватку" история в тему ( я кстати не знаю что такое "краватка"). Так вот: моя мама в глубокой молодости будучи в Киеве однажды долго туалет искала и нашла "Чоловичий", ужасно обрадовалась и щеманулась туда, но там сами знаете совсем не для девушек оказалось заведение)

 

А что можно было подумать? "Человеческий", что ли? :naughty:

 

Что это? :blink::aah:

 

О, как я могла не упомянуть суржик! :mf_rosetinted: Это же украино-русский :wink2: На самом деле, ужас (с моей точки зрения). Так говорят малограмотные люди, которые ни одного языка нормально не знают. А! Вспомнила пример - если монологи Сердючки послушать, так вот Данилко постарался создать достоверный персонаж. Но в его исполнении это все равно окультурено, на самом деле еще хуже: http://www.youtube.com/watch?v=A4z3xz7zFaA

 

Я не знаю смогут ли послушать те, кого нет в ВК

 

Нет.

Link to comment
Share on other sites

Проанализировала Микино творчество

 

Вау!

 

А можно в двух словах намекнуть, из чего выводы делаются? Из нот? Тональностей? Гармоний?

 

Что-то я такое когда-то про Львов читала (Наташа не бей :pray:)

 

Да шо ж такое?! Кого я когда била? :mf_rosetinted:

 

и вот что имею сказать: зайка активно самоутверждается. Хочет он позитива, признания, успеха, хочет производить благоприятное впечатление, ждёт одобрения, ощущения что его ценят, хочет чтобы им восхищались. Если его не замечают или не признают должным образом, то обижается и вообще легко ранится сим фактом...

В том, чем занимается считает себя всезнающим, отчего окружающим иногда кажется занудой.

 

Кхе-кхе... Я даже пойду дальше, чем Женя. Это не про Львов, а вообще почти про всех можно сказать :fisch: По крайней мере, ко мне многое применимо. А к кому нет?

 

Мега-активной деятельностью пытается справиться с внутренним одиночеством, почувствовать причастность к другим.

 

Это грустно. Я недавно писала, что опасаюсь, как бы зайка от себя не бегал в этом беличьем колесе... Но все равно common place.

 

А, и ещё про секс. Значит там настрой такой - нафиг эмоции, даёшь наслаждение физической стороной этого дела.

 

Так и хочется сказать: зайка, прекращай, оно не интересно, чесслово :naughty: Хотя, наверное, все это должны перерасти в свое время...

 

А в каких-каких нотах такое прописано? :teehee:

 

***

Твит Изы в ответ на усы: "Это фото могло бы быть лучше кадрировано". Я в искреннем экстазе от ее умения формулировать. Потому что первое, что подумала - ой, он голый... чего же целиком не сняли? И какие там усы, когда ключицы! :aah:

Link to comment
Share on other sites

Нет, ну как ты моооожешь называть борщ супом??? :shocked::aah: Ты бы еще горилку водкой назвала. Напоминает анекдот... только его слушать надо, там в произношении дело. Попытаюсь. Разговаривают два украинца... эээ... я с переводом :doh:

- Мыкола, а знаешь, как москали называют наше пыво (ну то есть пиво)?

- Как?

- Пииииво!

Тут еще реплика про "поубивал бы", но ей-богу, надо слушать :fisch:

Гм. Ладно, я пыталась :blush-anim-cl:

 

Бвахаха это у нас один из самых цитируемых анекдотов! :thumb_yello:

 

Да я же постоянно квакаю про его французский :mf_rosetinted: Бегло и незатейливо. Фразы простые, неизящные. Французы, даже не особо грамотные, заворачивают гораздо круче чисто на инстинкте, у них же там столько красивых форм... И кальки слышны иногда. По-английски Мика говорит лучше и объясняет точнее, так что я чистосердечно предпочитаю его серьезные интервью на английском. Даже несмотря на то, что в его французском понимаю каждое слово, а в английском - как повезет.

 

Скоро на итальянском думать начнет :mf_rosetinted: Я серьезно. По крайней мере временно.

 

Нууу... это же естественно, нет? Насколько вообще естественно мысленно с нем разговаривать :fisch:

 

А ты с ним на каком разговариваешь? Не, ну я понимаю что это неестественно, но иногда ж бывает - когда совсем развезет? :wink2:

 

 

О, как я могла не упомянуть суржик! :mf_rosetinted: Это же украино-русский :wink2: На самом деле, ужас (с моей точки зрения). Так говорят малограмотные люди, которые ни одного языка нормально не знают. А! Вспомнила пример - если монологи Сердючки послушать, так вот Данилко постарался создать достоверный персонаж. Но в его исполнении это все равно окультурено, на самом деле еще хуже: http://www.youtube.com/watch?v=A4z3xz7zFaA

 

 

О, хорошо, я так и надеялась, что до вечера прийдет Наташа и успеет все разъяснить!

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy