DoReMi Posted May 29, 2014 Share Posted May 29, 2014 Ты тоже ненавидишь майонез? Дело не в майонезе же Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dreamy_Queen Posted May 29, 2014 Share Posted May 29, 2014 ОК, а пел кто? Мне интересно, это был спектакль или мюзикл? Пели только подпевая к квиновской музыке. В то время караоке не было, отдельно взять музыку было неоткуда. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mousetrap Posted May 30, 2014 Author Share Posted May 30, 2014 Я решила перевести для своих подопечных в ВК последнее интервью и слегка застряла на букве "К" "my old iphone will all my music which I don't want to abandon to this filthy "cloud" Кто мне объяснит, что за грязное облако? Сон? Каким образом можно отдать музыку сну? Я понимаю, что тут образно, но я не понимаю этот образ Или он имел ввиду музыку, которую он не издал? Link to comment Share on other sites More sharing options...
DoReMi Posted May 30, 2014 Share Posted May 30, 2014 (edited) Я решила перевести для своих подопечных в ВК последнее интервью и слегка застряла на букве "К" "my old iphone will all my music which I don't want to abandon to this filthy "cloud" Кто мне объяснит, что за грязное облако? Сон? Каким образом можно отдать музыку сну? Я понимаю, что тут образно, но я не понимаю этот образ Или он имел ввиду музыку, которую он не издал? Я думаю, SoundCloud. Во французском оригинале написано по-английски и в кавычках. *** Собственно, я прочла английскую фразу... и посочувствовала тебе, подопечным и Мике После редактирования и двойного (или тройного? на каком он писал?) перевода он сам не поймет, что сказал. В журнале этот кусок такой: "Мой старый айфон, содержащий всю мою дискотеку, которую я не хочу оставлять на произвол этой гадости "cloud". Ты когда закончишь, можешь мне показать, я сличу Edited May 30, 2014 by DoReMi Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mousetrap Posted May 30, 2014 Author Share Posted May 30, 2014 (edited) Я думаю, SoundCloud. Во французском оригинале написано по-английски и в кавычках. *** Собственно, я прочла английскую фразу... и посочувствовала тебе, подопечным и Мике После редактирования и двойного (или тройного? на каком он писал?) перевода он сам не поймет, что сказал. В журнале этот кусок такой: "Мой старый айфон, содержащий всю мою дискотеку, которую я не хочу оставлять на произвол этой гадости "cloud". Ты когда закончишь, можешь мне показать, я сличу Спасибо, пошлю Просто я подумала, что надо же их чем-то развлечь А интервью хорошее, весёлое и познавательное Только не давать же им корявый английский перевод и уже тем более оригинал Я часто встречаю жалобы на оригинальные интервью на английском типа "Я вообще ничего не поняла, что там написано". Поэтому мучить не буду. --- Только не смеяться A. На кого бы ты хотел быть похожим внешне? Я бы сказал Джеймс Дин, но кажется красота приносит только трудности и проблемы. Но я был бы не против выглядеть как Ален Делон в фильме "На ярком солнце". B. На кого ты похож внешне? Прямо сейчас я только что проснулся, поэтому я похож на капусту, голова как качан цветной капусты, но намного больше. C. Как ты будешь выглядеть через 10 лет? Я использовал приложения для iPhone, чтобы себя состарить и кажется я буду похож на одного из персонажей фильма "Планета обезьян". Я бы хотел быть похожим на Пирса Броснана, но боюсь, что это маловероятно. D. Где бы ты хотел сейчас оказаться? В Ливане или Греции. Где-то на высоте, смотреть на море и чтобы недалеко был город. E. Что делает тебя красивым? Смех. Он делает тебя красивым, даже если ты некрасивый и грязный. F. Каков твой девиз? Чем громче музыка, тем лучше. Неважно если ты оглохнешь, это как наркотик. Я могу делать музыку всё громче и громче и всё равно буду её слышать. Это порочный круг. G. Что в тебе выдающегося? Я могу разжечь костер и сочинять рифмы, хотя я дислексик. H. Что вы ненавидите больше всего? Нетолерантность, ложные идеи. И майонез. I. Какое твое любимое ругательство? Pauciloquent - это человек, который использует в своей речи всего несколько слов. Я считаю это слово смешным. J. Что ты делаешь, чтобы расслабиться? Уезжаю из города так часто как это возможно. Готовлю томатный соус. K. Что стоит на твоей прикроватной тумбочке? Вода (по крайней мере четыре бутылки), мятная жвачка, плохие книги, которые вгоняют в сон, карандаши, ручки и блокнот для рисования, мой старый iPhone со всей моей музыкой. L. Во что ты веришь? Я верю в уходящее время. Это всегда что-то очень надежное и очень полезное. Оно нужно, чтобы исправить ошибки и смягчить боль. M. Какая песня, фильм или книга изменили твою жизнь? Mississipi Goddam Нины Симон. Она научила меня, что самые грустные песни могут всё же быть прекрасными и полными надежд. Это идеальное определение хорошей песни. N. Какие недостатки ты себе прощаешь? Быть беспокойным, склонным к злости и упрямым. Много всего на самом деле. O. Какие недостатки ты не прощаешь? Пассивную агрессию. Мне от неё противно. Это настоящая трусость. P. От какой еды ты не можешь отказаться? Tagada strawberries (жевательные конфеты Heribo со вкусом клубники) Q. Какая самая худшая вещь, которой можно вывести из себя своего возлюбленного? Плейлист на моем iPod-е. Это очень субъективная вещь. Я понял это на собственном опыте. R. Какой сон тебе часто снится? Никакой. Мне снился конец света снова и снова до 13-ти летнего возраста. Сейчас всё гораздо лучше. S. Какой своей страсти ты стыдишься? Я смотрю "Город хищниц", наверное худший сериал в истории. Но я схожу по нему с ума. T. Какой твой любимый предмет, который ты всегда носишь с собой (на удачу)? У меня нет такого предмета, потому что я всё теряю. Могу я назвать мою собаку? По крайней мере её я ещё не потерял. U. Как ты борешься с напряжением перед выходом на сцену? Я чищу зубы. V. Ты фанат каких видов спорта? Кайт (запуск бумажных змеев) и плавание на каноэ. W. Какая твоя любимая шутка? Это тоже самое, что с любимым предметом, у меня её нет, потому что я всегда забываю окончания шуток. Достоинство в том, что вы мне можете рассказывать одни и те же шутки, и я буду находить их смешными каждый раз, потому что не помню как они заканчиваются. X. Какой твой любимый день? 1-ое мая, потому что этот день напоминает мне о детстве. Весна всегда была для меня счастливым временем. Оптимизм побеждает давление и разочарования. Y. Какой день ты ненавидишь? День Святого Сильвестра (канун нового года) Z. Загадай желание. Чтобы вы получили моё письмо вовремя. Edited May 30, 2014 by Mousetrap Link to comment Share on other sites More sharing options...
DoReMi Posted May 30, 2014 Share Posted May 30, 2014 не давать же им корявый английский перевод и уже тем более оригинал Я часто встречаю жалобы на оригинальные интервью на английском типа "Я вообще ничего не поняла, что там написано". Поэтому мучить не буду. Ты лишаешь их шанса на развитие No pain no gain, между прочим. Только не смеяться Плакать можно? Я решила по мелочи не придираться, только если смысл совсем гуляет. F. Каков твой девиз?Чем громче музыка, тем лучше. Неважно если ты оглохнешь, это как наркотик. Я могу делать музыку всё громче и громче и всё равно буду её слышать. Это порочный круг. Кстати, мне приходится делать звук все громче и громче, чтобы слышать. Сейчас продолжу... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mousetrap Posted May 30, 2014 Author Share Posted May 30, 2014 Зайка образца 2006 года, такой лапа Видео-интервью http://www.dailymotion.com/video/xevos5_mika-interview-winter-warmer-2006_music?start=27 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mousetrap Posted May 30, 2014 Author Share Posted May 30, 2014 Ты лишаешь их шанса на развитие No pain no gain, между прочим. А кто им мешает искать-читать-переводить самим? Многие кому интересно либо действительно читают сами, либо хнычут, чтобы кто-то перевел. Большинство не читает. Плакать можно? Я решила по мелочи не придираться, только если смысл совсем гуляет. Можно Нет, ты придирайся, у меня с русским не очень Я часто немного меняю смысл, чтобы лучше на русском звучало, есть такое. Потому что с формулировками у меня туго. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mousetrap Posted May 30, 2014 Author Share Posted May 30, 2014 Кстати, мне приходится делать звук все громче и громче, чтобы слышать. Сейчас продолжу... Ха, точно Link to comment Share on other sites More sharing options...
DoReMi Posted May 30, 2014 Share Posted May 30, 2014 G. Что в тебе выдающегося?Я могу разжечь костер и сочинять рифмы, хотя я дислексик. В чем ты превосходен? В разжигании костра и рифмовке слов с ловкостью дислексика. I. Какое твое любимое ругательство?Pauciloquent - это человек, который использует в своей речи всего несколько слов. Я считаю это слово смешным. Там не "это слово", а "это". Может, само явление. K. Что стоит на твоей прикроватной тумбочке?Вода (по крайней мере четыре бутылки), мятная жвачка, плохие книги, которые вгоняют в сон, карандаши, ручки и блокнот для рисования, мой старый iPhone со всей моей музыкой. Ну не "стоит" же N. Какие недостатки ты себе прощаешь?Быть беспокойным, склонным к злости и упрямым. Много всего на самом деле. Не себе! Вообще! Нетерпеливость, упрямство, гневливость. P. От какой еды ты не можешь отказаться?Tagada strawberries (жевательные конфеты Heribo со вкусом клубники) Тут скорее "твое любимое лакомство". И "клубнички Tagada". И Haribo, если уж на то пошло... Q. Какая самая худшая вещь, которой можно вывести из себя своего возлюбленного?Плейлист на моем iPod-е. Это очень субъективная вещь. Я понял это на собственном опыте. Худший "убийца романтики". Никаких возлюбленных. T. Какой твой любимый предмет, который ты всегда носишь с собой (на удачу)?У меня нет такого предмета, потому что я всё теряю. Могу я назвать мою собаку? По крайней мере её я ещё не потерял. Твой талисман. И они с ним на "вы". Единственный раз, где у тебя "вы", ты, наверное, взяла мой перевод Link to comment Share on other sites More sharing options...
DoReMi Posted May 30, 2014 Share Posted May 30, 2014 Большинство не читает. Естественный отбор. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mousetrap Posted May 30, 2014 Author Share Posted May 30, 2014 Там не "это слово", а "это". Может, само явление. Хм, возможно. Ну не "стоит" же А что делает? В английском переводе дословно "Что есть на твоей тумбочке" Что можно найти? Не себе! Вообще!Нетерпеливость, упрямство, гневливость. В английском переводе именно себе Спасибо Тут скорее "твое любимое лакомство". И "клубнички Tagada". И Haribo, если уж на то пошло... Ох уж эти мне имена собственные, я в них часто буквы путаю местами, даже в русском. Потом обнаруживаю, что читала неправильно Худший "убийца романтики". Никаких возлюбленных. Тоже английский перевод. Твой талисман. Да, так явно лучше И они с ним на "вы". Единственный раз, где у тебя "вы", ты, наверное, взяла мой перевод Потому что английского не было В английском вообще нет различия, поэтому я всегда пишу "ты". Поправлю Link to comment Share on other sites More sharing options...
DoReMi Posted May 30, 2014 Share Posted May 30, 2014 А что делает? В английском переводе дословно "Что есть на твоей тумбочке" Что можно найти? Или так. Или что вы держите на ночном столике, к примеру. Или вообще - что у вас на ночном столике? Впрочем, это как раз неважно Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mousetrap Posted May 30, 2014 Author Share Posted May 30, 2014 Или так. Или что вы держите на ночном столике, к примеру. Или вообще - что у вас на ночном столике? Впрочем, это как раз неважно Ага, надо быть проще, я поняла Спасибо Link to comment Share on other sites More sharing options...
DoReMi Posted May 30, 2014 Share Posted May 30, 2014 Зайка образца 2006 года, такой лапа Видео-интервью http://www.dailymotion.com/video/xevos5_mika-interview-winter-warmer-2006_music?start=27 Ну, он лапа, конечно, но очень серьезный и деловой мальчик. Который не умеет готовить Link to comment Share on other sites More sharing options...
DoReMi Posted May 31, 2014 Share Posted May 31, 2014 (edited) Кажись, зайка похудел А еще Элоди инстаграмнула расписание концертов их дружной компашки, и я чего-то прям... нунифигасебе! Думала, там всего пяток выступлений, а у них реально, как Мика сказал, спортивная дисциплина - на выносливость. Хоть и не сольники, но каждый же день Да-да, я тоже хочу такое расписание у Мики... Edited May 31, 2014 by DoReMi Link to comment Share on other sites More sharing options...
DoReMi Posted May 31, 2014 Share Posted May 31, 2014 Послушала короткое интервью Кенджи (спасибо француженкам, что ретвитят), и вы знаете... он меня приятно удивляет! Хороший мальчик, вот реально. Очень ясная картина у него в голове, четко понимает, что делает, вкалывает, как папа Карло, и не жалуется. Сингл у него выходит 16 июня. Говорит, что готовит альбом, дает интервью (потому что это тоже надо), раньше был загорелым, а теперь бледный, потому что почти не бывает на воздухе. Не буду вдаваться, но хлопчик молодец, у него даже речь изменилась - совсем не запинается (раньше мне казалось, что ему по-французски чуток тяжеловато, слова ищет), прямо все под контролем, хотя и выглядит усталым, но все осознает и вроде всем рулит. Надеюсь, у него все и получится. Мои благопожелания во Вселенную Link to comment Share on other sites More sharing options...
DoReMi Posted May 31, 2014 Share Posted May 31, 2014 Вот это люди работают! Мне прямо полегчало: я не самая чокнутая, ура Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mousetrap Posted May 31, 2014 Author Share Posted May 31, 2014 Вот это люди работают! Мне прямо полегчало: я не самая чокнутая, ура У меня где-то сохранён этот шедевр, спасибо, пересмотрела "Isn't he cute" Link to comment Share on other sites More sharing options...
DoReMi Posted May 31, 2014 Share Posted May 31, 2014 У меня где-то сохранён этот шедевр, спасибо, пересмотрела "Isn't he cute" Я когда-то начинала смотреть, но не осилила, а сегодня прониклась Единственный минус - длинновато. Можно на несколько частей разделить. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mousetrap Posted June 1, 2014 Author Share Posted June 1, 2014 Ну, он лапа, конечно, но очень серьезный и деловой мальчик. Который не умеет готовить Одно другому не мешает Link to comment Share on other sites More sharing options...
DoReMi Posted June 1, 2014 Share Posted June 1, 2014 Одно другому не мешает Я имела в виду, что совсем не уси-пуси. А вот прошлогоднее интервью в Кольмаре я смотрела с удивлением - зайка еще стесняется, оказывается. Ну, или это у него наработанный навык давания интервью Все равно мимими. Кстати, да - на твиттере делают ставки, у кого у первого выйдет сингл, у Мики или у Кенджи. К сожалению, сомневаться практически не приходится... но вдруг! Link to comment Share on other sites More sharing options...
DoReMi Posted June 2, 2014 Share Posted June 2, 2014 Конечно, он мог бы писать альбом. Или хотя бы синглом заниматься. Он нам всем должен, в конце концов, он нас приручил. Но я считаю, что это подвиг - провести день с больными детьми. Чисто по энергозатратам сложнее, чем неделя концертов, наверное... Но альбом тоже хочется, чоуш. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mousetrap Posted June 2, 2014 Author Share Posted June 2, 2014 Конечно, он мог бы писать альбом. Или хотя бы синглом заниматься. Он нам всем должен, в конце концов, он нас приручил. Но я считаю, что это подвиг - провести день с больными детьми. Чисто по энергозатратам сложнее, чем неделя концертов, наверное... Но альбом тоже хочется, чоуш. Он молодец Он, мне кажется, умеет с детьми общаться, обращаться и вообще. Сегодня утром у меня по этому поводу случился приступ любви и обожания (как впрочем у всех, похоже). Такие события напоминают, что мы любим его не только за красивую мордашку и длинные ноги, и даже не только за музыку Я персонально люблю вот эту: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dreamy_Queen Posted June 2, 2014 Share Posted June 2, 2014 А я со вчерашнего вечера хожу улыбаюсь! Как раз застала первые секунды бума в ФБ Мне больше всего нравятся фотки, где он на песке с детьми в шляпе. Любимую я в микасаундсовской ветке запостила. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts