-
Posts
2,023 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
4
Content Type
Profiles
Blogs
Forums
Gallery
Downloads
Events
Status Updates posted by DerMoment1608
-
"Schatz" e "Scheiße"? Perché queste due parole? *lol* Sai che tutti e due hanno un significato reale e figurato?
@una buona insegnante
Questo cambiamento è perfido
Posso dire anche "un'insegnante brava"? (Ed è "un'insegnante" o "una insegnante", perché hai scritto "una insegnante buona"?)
Sai se ci sono altri esempi dove la posizione scambia il significato?
@l'uso
Ero un po' troppo creativo
@perfettamente
Ah, si, "perfettamente" riferisce a "spiegare", quindi e un avverbio. È anche "perfectly" con "-ly" in inglese
Mi piacerebbe se tu rispondessi in italiano o ancora in italiano-inglese Posso leggere l'inglese in tutti gli altri thread sul MFC, ma non l'italiano, quindi sono contento se posso leggere un po' l'italiano
-
And next weekend I will see him (and a lot of others) again: We are visiting the Paul Hunter Classics here in Germany. I'm really exited and happy (Sorry, I didn't want to make you more jealous )
-
Ha ha, I'm pessimistic. Does my perstpective on life suck?
HOW is be IN the same place of him???
It's INCREDIBLE ... When he comes on the stages, and the room is full of energy the same moment ... and youself are singing and jumping and dancing together with Mika and the whole crowd ... and Mika is up there on stage and you can't stop watching him ...
I hope so much for you, that he will come to brazil so you can go to one of his gigs.
Greetings to Brazil
-
Hey So, now Mika finally comes to Brazil. Are you going to go to the gig in Sao Paulo?
-
Hi I just wanted to tell you, that I liked your post in the Italian thread and that it pretty much sums up why I'm okay with him doing XF again. There are other things why I don't like him doing it, but I see these site, too. I just don't wanted to write in the thread itself because I felt the Italian thread should be in these special case the place for opinion of the Italians, for the opinion of outsiders we have the other one. But I wanted to tell you that I liked you post
-
Hi! I got an answer. But no encouraging one. They told me, that it's theoretically possible. But how the wrote it, it was clear, that the practical chance is near zero.
It's a shame that the existing recordings will get dusty in their archives - and we would be so happy, if we could hear them
I wasn't at that gig, but at two others of the German shows. And they were great
A golden week for you, too
-
I just came around to tell you that your signatur ist great!!! And I see that I'm not the only one who thinks so
-
I just came by to say that I really liked your post in the XFactor thread about different opinions
-
I saw your editing after posting my answer. Now it's even more clear Rest well after you long day
-
Mi piace quando sono stata corretta Voglio migliorarmi, e se nessuno mi dice i miei errori, li farò ancora e ancora. Ma temo che la lunghezza della nostra conversazione crescerà "esponenziale" se tu correggerei tutti i miei errori, ed io rispondo alla correzione e farò dei nuovi errori… Forse è meglio se scegli solamente alcuni errori
Se deciderei un giorno di imparare il tedesco, ti aiuterò volentieri Quando laureerei e che cosa studi, se posso essere curiosa?
-
No, sei un'insegnante buona Hai spiegato le regole sul'usato dei pronomi con il passato prossimo perfetto