Jump to content

Recommended Posts

15 hours ago, Kumazzz said:

AMAZON で予約しました:thumb_yello:

 

https://www.amazon.co.jp/dp/B0CMPVFRD7?psc=1&ref=ppx_yo2ov_dt_b_product_details

【Amazon.co.jp限定】ク・タ・テート・フルリース・トゥジュール ~あなたの頭にいつも花が咲きますように~

(特典:メガジャケ付)

※こちらはAmazon.co.jp限定 特典「メガジャケ」付の商品です。なくなり次第終了となります。(サイズ:24㎝×24㎝)お早目にご予約ください。

 

Screenshot2023-11-07at17-00-59.thumb.png.34747ecb1f80715778ab61df3fe15a9d.png

 

輸入版は三つ折りのようですが、日本版はどうなんでしょうね...

 

TBWKTM の時は輸入版は紙製三つ折りでしたが、日本版はプラケースのみだったような… 記憶は曖昧です。

どちらにしても、全て持っているのですが。

 

韓国版がなにか特別な企画をしてくれるのを待っています。

 

日本ユニバは今回オリジナル特典がないようなので(残念!)、アマゾンのメガジャケ特典はうれしいですね :yes:

(フツーのボール紙にジャケイメージプリントしたものですが、アナログ世代にはなじみのサイズ感)

 

日本盤のパッケージも輸入盤のようなデジパック仕様だといいのですが、対訳含めたブックレットの厚みを想像するに、プラケース仕様の方になりそうな気もします。(あくまで想像ですが)

 

韓国のマガジンエディションもぜひリリースしてもらいたいですね、今年の訪韓でフォトセッションをしてますから、写真のアウトテイクスがたくさんあるのではないかと期待してます :teehee:

 

歳を考えるとモノを増やすのは控えようと思いつつ、すでにQTTFTは5フォーマット予約してしまってます… :lmfao:

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • Replies 2.3k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Popular Posts

Hitomi Abe

はじめまして! ひとみと申します。 以前からこちらのMIKA FCで登録はしていたんですが、英語の難易度の高さに幽霊部員となっていました。   元々は2013年辺りの新木場公演に行って益々MIKAワールドに引き込まれ、それ以前のライブに行かなかった事にとても後悔して それまでを取り戻すかのように笑 2015年のライブでは大阪、東京2公演を見て、ライブ後のMIKAがファンの方達の前に来て

nuri

こんにちは Elle korea 8月号のMIKAの写真とインタビューの日本語訳を持ってきました   イギリスとフランス、イタリアそしてスペインまでここ2年間MIKAの近況は各国の言葉で翻訳され、すぐポータルサイトでアップされるみたいだね。どれほどいそがしくしていたの?   はは、2年前まではできるだけ仕事を減らすのが質的にクリエーティブになれるとおもってね、実は逆だったのがわかった。仕事

NaoMika

こんにちは、NaoMikaです。日本語スレは、はじめましてです。よろしくお願いいたします。 今ごろになってしまいましたが、欧州Heavenツアー4公演に参加してきました。(Limoges,Caen,Paris,London)   今日は10月13日Limogesのライブのレポートをさせていただきます。   まだMIKAファンになって半年のひよっこなので、内容の浅いものですがご容赦くださいませ。

Posted Images

 

日本盤のボーナストラックの楽曲が判明しました。

 

C’est la vie / セ・ラ・ヴィ(キッズ・クワイア・ヴァージョン) です!:cheer:

 

全編フランス語のアルバムというコンセプトも壊さず、たぶん、ミキサーも同じ人かと思うので音的にも浮かないかな。

子供たちと共演したセ・ラ・ヴィはアルバムのクロージングにふさわしいですし、何より日本盤のみの特別トラックなのはうれしいかぎりです。

 

https://store.universal-music.co.jp/product/uico1334/

 

MIKAからの日本のファンへのクリスマスプレゼントですね!!

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

日本を含めたアジアのファンにとっては朗報です!

 

インタビュー記事の自動翻訳を貼っておきます。

 

Le Journal de Montréal

Vendredi, 1 décembre 2023 19:00
 

あなたは2021年に母親のジョアニー・ペニマンを脳腫瘍で亡くしました。 なぜ『C’est la vie』という作品で彼女に敬意を表したいと思ったのですか?


「母と私はいつも一緒に働いてきました。 彼女は私が7、8歳のときに私を訓練してくれた人でした。 私たちが歌えるように旅行していて、車の中で寝ていたのを覚えています。 彼女は人生の終わりに向かって、重病を患っていたので、私への最後のメッセージは絵でした。 誕生日プレゼントでした。 彼女はそれを iPad で描いて、頭から花が湧き出てくる自分の素朴な小さな絵を送ってくれました。 彼女は私に「お誕生日おめでとう、あなたの頭にいつも花が咲きますように」と書いてくれました。 彼女が私の仕事、私の創造性の鍵を私に与えてくれたのだということを理解するのに、しばらく時間がかかりました。 そしてもしかしたら、長期的に幸せを保つ方法かもしれません。 私の頭が花開くということは、私がダイナミックであること、アイデアを持っていること、自由であること、そしておそらく幸せになれることを意味します。

 


これはあなたの6枚目のアルバムですが、初めての100%フランス語です。 なぜこの挑戦に挑戦しようと思ったのですか?


「フランス語圏とのつながりは私の人生において非常に重要だからです。 フランス人のふりをしているのはミカではなく、フランス語で歌っているのは私です。 大きな違いがあります。 初めてモントリオールでコンサートをしに来たとき、頭が爆発したのと同じ理由です。 私の人生の一部はアメリカにあり、幼少期はニューヨークに住んでいました。 そして、ニューヨークから飛行機で1時間のところにあるそこは、私と同じように人々が話す世界です。 フランス語、フランス語圏は、私を私たらしめるもの、そして私を他の人と違うものにする大きな部分を占めています。」

 

完全にフランス語圏のレコードをリリースすることは、あなたが普段ツアーで訪れている英語圏の市場に影響を及ぼしますか?


「このツアーは国際的なものになるはずではなかったんです。 しかし、アジア向けのオファーがたくさんあります。 彼らはショーがどうなるかを知っていますが、それを望んでいます。 これには非常に驚きました。 中国、日本、韓国からの要望もある。 最初に完売したショーは、イギリス、ベルリン、アムステルダムのアリーナの 20,000 席でした。 これは、あえて自分のストーリーを語らなければならないこと、そしてそれが誠実であると人々が感じれば、彼らはやってくるだろうという証拠です。」

 

ケベックで何かショーが予定されていますか?


「現在計画中です。 もちろん、この地域が私にとってとても大切にしている地域であることは周知の事実です。 フランスとフランスのリンクとは別のリンクです。 私は、北米とフランス語圏が混ざり合った世界に少し自分自身を感じています。 慎重に計画しているのですが、今はまだ何も言えません! (笑)」

 

あなたの2024年はどんな年になるでしょうか?


「現在、フランス語でアルバムをリリースしています。 そしてアルバムを英語で書き、世界規模のツアーの準備をしています。 『The Voice for TF1』の撮影、『The Piano』という番組の新シーズンの撮影が英国で行われています。 そして、別の国には別のテレビがありますが、それについては今話すことは許可されていません。 大変であることは隠せませんが、このように計画が混乱している中でも、多くの自由があります。 全力を尽くしたおかげで、アルバム全体をフランス語で歌うことができるようになりました。 そして、それは大きな特権であると私は知っています。 だからこそ私は全力を尽くします。 たとえ時には疲れることがあっても、この芸術的自由は守る価値があります。」

 

 

9 hours ago, Kumazzz said:
This interview is a FANTASTIC news for everyone !!!:cloud:
 
Mika says
“This tour wasn’t supposed to go international. But there, we have so many offers for Asia! They know what the show will be, but they want it. This surprises me enormously. There are requests in China, Japan, South Korea. The first shows that were sold out were the 20,000 seats in England, Berlin, the arena in Amsterdam. This is proof that you have to dare to tell your own story and that if people feel it is sincere, they will come.”
 
What will your year 2024 look like?
 
“At the moment, I am launching the album in French. And I'm writing the album in English and preparing for a tour which will become global. There is the filming of The Voice for TF1, the filming of the new season of the show The Piano in England. And there's another TV in another country that I'm not allowed to talk about right now. I can't hide from you that it's tough, but in all this planning mess, there's a lot of freedom. It’s by doing everything I do that I can afford to sing an entire album in French. And that, I know, is a huge privilege. And that’s why I’m going all out. Even if it’s tiring from time to time, this artistic freedom is worth defending.”
 
And then, I didn't know that Mika lived in New York in his childfood.
 
 
Le Journal de Montréal
Vendredi, 1 décembre 2023 19:00
 
Mika a écrit une chanson en hommage à sa défunte mère
 
Son nouvel album, «Que ta tête fleurisse toujours», est le premier de sa carrière 100% francophone.
 

Pour la toute première fois de sa carrière, l’artiste libano-américain Mika lance un album entièrement en français. Le titre, Que ta tête fleurisse toujours, lui est venu de sa défunte mère à qui il rend hommage sur un morceau. «Elle m’a donné l’idée que la liberté se trouve dans la créativité», dit-il au Journal.

 


 

Tu as perdu ta mère, Joannie Penniman, en 2021 des suites d’un cancer du cerveau. Pourquoi as-tu voulu lui rendre hommage sur la pièce C’est la vie?

 

«Ma mère et moi, on a toujours travaillé ensemble. C’est elle qui m’a formé quand j’avais sept ou huit ans. Je me souviens qu’on voyageait pour que je puisse chanter et on dormait dans la voiture. Vers la fin de sa vie, parce qu’elle était très malade, son dernier message à moi était un dessin. C’était un cadeau d’anniversaire. Elle l’avait fait sur un iPad et m’a envoyé un petit dessin naïf de moi-même avec des fleurs qui sortaient de ma tête. Elle m’a écrit: “Joyeux anniversaire, que ta tête fleurisse toujours”. Ça m’a pris du temps pour comprendre qu’elle était en train de me donner la clé pour mon travail, pour ma créativité. Et peut-être une manière de rester heureux à long terme. Si ma tête fleurit, ça veut dire que je suis dynamique, ça veut dire que j’ai des idées, que je suis libre, et peut-être que je pourrai être heureux.»

 

 

 

Il s’agit de ton sixième album, mais c'est ton tout premier en français à 100%. Pourquoi te sentais-tu d’attaque pour relever ce défi?

 

«Parce que ce lien avec la francophonie est super important dans ma vie. Ce n’est pas Mika qui fait semblant d’être français, c’est moi qui chante en français. Il y a une grande différence. C’est un peu pour les mêmes raisons que la première fois que je suis venu faire un concert à Montréal, ma tête a explosé. Il y a toute une partie de ma vie qui est aux États-Unis, qui était à New York dans mon enfance. Et là, à une heure d’avion de New York, c’est un monde où les gens parlent comme moi. La langue française, le monde francophone, c’est une énorme partie de ce qui me rend moi, de ce qui me rend différent des autres.»

 


 

De sortir un disque entièrement francophone, est-ce que cela a un impact sur les marchés anglophones que tu vas habituellement visiter en tournée?

 

«Cette tournée n’était pas supposée aller à l’international. Mais là, on a tellement d’offres pour l’Asie! Ils savent ce que sera le spectacle, mais ils le veulent. Ça me surprend énormément. Il y a des demandes en Chine, au Japon, en Corée du Sud. Les premiers spectacles qui ont été complets, ce sont les 20 000 places en Angleterre, c’est Berlin, c’est l’arène à Amsterdam. Voilà la preuve qu’il faut oser raconter sa propre histoire et que si les gens sentent que c’est sincère, ils viendront.»

 


 

Est-ce qu’il y a des spectacles prévus au Québec?

 

«On est en train de planifier ça maintenant. Évidemment, ce n’est pas un secret que c’est une région que je tiens beaucoup proche de mon cœur. C’est un lien différent du lien français avec la France. Je me retrouve un peu dans ça, ce mix de l’Amérique du Nord et de la francophonie. C’est quelque chose que je suis en train de planifier avec beaucoup d’attention, mais pour l’instant je ne peux rien vous dire! [rires]»

 


 

À quoi ressemblera ton année 2024?

 

«En ce moment, je suis dans le lancement de l’album en français. Et je fais l’écriture de l’album en anglais et la préparation d’une tournée qui va devenir mondiale. Il y a le tournage de The Voice pour TF1, le tournage de la nouvelle saison de l’émission The Piano, en Angleterre. Et il y a une autre télé dans un autre pays que je n’ai pas le droit de dire pour l’instant. Je ne peux pas te cacher que c’est costaud, mais dans tout ce bordel de planning, il y a beaucoup de liberté. C’est en faisant tout ce que je fais que je peux me permettre de chanter tout un album en français. Et ça, je sais que c’est un énorme privilège. Et c’est pour ça que j’y vais à fond la caisse. Même si c’est fatigant de temps en temps, cette liberté artistique, elle vaut la peine d’être défendue.»

 

Le nouvel album de Mika, Que ta tête fleurisse toujours, est sur le marché. yomika.com.

 

:uk: Google Translator

  Reveal hidden contents

 

Mika wrote a song in tribute to his late mother

 

His new album, “Let your head always flourish”, is the first of his 100% French-speaking career.

For the very first time in his career, Lebanese-American artist Mika is launching an album entirely in French. The title, May your head always bloom, came to him from his late mother to whom he pays tribute on a song. “She gave me the idea that freedom is found in creativity,” he told the Journal.

 

You lost your mother, Joannie Penniman, in 2021 to brain cancer. Why did you want to pay homage to him on the piece C’est la vie?


“My mother and I have always worked together. She was the one who trained me when I was seven or eight years old. I remember we were traveling so I could sing and we were sleeping in the car. Towards the end of her life, because she was very ill, her last message to me was a drawing. It was a birthday present. She had done it on an iPad and sent me a naive little drawing of myself with flowers coming out of my head. She wrote to me: “Happy birthday, may your head always bloom”. It took me a while to understand that she was giving me the key to my work, to my creativity. And maybe a way to stay happy in the long term. If my head blooms, it means that I am dynamic, it means that I have ideas, that I am free, and perhaps that I can be happy.


This is your sixth album, but it's your very first 100% in French. Why did you feel up to taking on this challenge?


“Because this link with the French-speaking world is super important in my life. It’s not Mika who pretends to be French, it’s me who sings in French. There is a big difference. It’s a bit for the same reasons that the first time I came to do a concert in Montreal, my head exploded. There is a whole part of my life that is in the United States, which was in New York in my childhood. And there, an hour by plane from New York, it’s a world where people talk like me. The French language, the French-speaking world, it’s a huge part of what makes me me, what makes me different from others.”

 

Releasing an entirely French-speaking record, does that have an impact on the English-speaking markets that you usually visit on tour?


“This tour wasn’t supposed to go international. But there, we have so many offers for Asia! They know what the show will be, but they want it. This surprises me enormously. There are requests in China, Japan, South Korea. The first shows that were sold out were the 20,000 seats in England, Berlin, the arena in Amsterdam. This is proof that you have to dare to tell your own story and that if people feel it is sincere, they will come.”

 

Are there any shows planned in Quebec?


“We’re planning it now. Obviously, it’s no secret that this is a region that I hold very close to my heart. It is a different link from the French link with France. I find myself a little in that, this mix of North America and the French-speaking world. It’s something I’m planning very carefully, but right now I can’t tell you anything! [laughs]”

 

What will your year 2024 look like?


“At the moment, I am launching the album in French. And I'm writing the album in English and preparing for a tour which will become global. There is the filming of The Voice for TF1, the filming of the new season of the show The Piano, in England. And there's another TV in another country that I'm not allowed to talk about right now. I can't hide from you that it's tough, but in all this planning mess, there's a lot of freedom. It’s by doing everything I do that I can afford to sing an entire album in French. And that, I know, is a huge privilege. And that’s why I’m going all out. Even if it’s tiring from time to time, this artistic freedom is worth defending.”

 

Mika's new album, May your head always blooms, is on the market. yomika.com.

 

 

 

 

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

:glasses3: 匂わせポスト...

https://www.instagram.com/p/C0LIH0gSZv6/

 

毎度のことですが Seoul Jazz Festival seouljazzfestival が、Who's NEXT と MIKA の LIVE 動画 をアップしています。今年の開催は 5/31, 6/01, 6/02 だそうです。

5月、6月 のツアースケジュールは全く発表されていないので... 期待しています。:making-a-wish:

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

FM COCORO (大阪) 

THE MAJESTIC SATURDAY NIGHT 
< 10 時台 >
・気になる新譜をご紹介する「BRAND NEW PICK UP」
MIKA のニューアルバム『ク・タ・テート・フルリース・トゥジュール』を特集!
 
で 2024年01月15日 05:36まで聴取可能です。

 

録音したので、YouTubeへアップロードしました。

 

 

Link to comment
Share on other sites

ラジオ情報です。

 

Bay FM

INTER X-PRESS Hour.1

1月18日(木) 19:00-20:00

マルチ・アーティスト、ミーカ。

キャリア初のフランス語アルバムを特集!

 

一応、録音する予定でおりますが 生放送を聴いてみてくださいね。

 

https://radiko.jp/share/?sid=BAYFM78&t=20240118190000

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

3 minutes ago, Kumazzz said:

BayFM

 

INTER X-PRESS 『𝗧𝗼𝗱𝗮𝘆’𝘀 𝗣𝗶𝗰𝗸 𝗨𝗽』#MIKA 最新作『Que ta tête fleurisse toujours」を特集💿

 

https://www.bayfm.co.jp/program/ixp/program/2024/01/17/1月18日木のメニュー/

 

 

 

 

 BayFM

 

INTER X-PRESS 『𝗧𝗼𝗱𝗮𝘆’𝘀 𝗣𝗶𝗰𝗸 𝗨𝗽』#MIKA 最新作『Que ta tête fleurisse toujours」を特集💿

 

https://www.bayfm.co.jp/program/ixp/program/2024/01/17/1月18日木のメニュー/

 

1月18日(木) 20:00-20:52

聴取可能期限:2024年01月19日 20:54まで

https://radiko.jp/#!/ts/BAYFM78/20240118200000

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

こんにちは。NaoMikaです。

いよいよMIKAの新しいツアーが始まりましたね。

 

ツアーグッズも通販で購入できるようになりましたが、インターフェイスがフランス語なので敬遠されている方もいらっしゃるかと思いまして、日本語に機械翻訳した画面のスクショを貼っておきますね。

 

初心者むけのご参考情報ですが、お役に立てば幸いです。

https://mika.store/

 

 

MIKAStore01.thumb.jpg.3d59ecbd53416b185855c5b0d0196d7f.jpg

 

写真集、と訳されてますが多分ツアーパンフに近いものかと思われます。現在完売状態となっていて注文できません。

ほしいアイテムの写真の下の紫ボタンをクリックしてください。

 

MIKAStore02.thumb.jpg.de120fd1de954fd8184e6ab22ea38aae.jpg

 

サイズをドロップボタンから選択してください。

日本よりもややゆったりめなつくりのことが多いです。

 

紫のボタンをクリックするとカートに入ります。

右に出てくるカートの中身で数量を+/-で入力します。

 

小計の下のボタンをクリックすると支払い画面に進みます。

 

MIKAStore03.thumb.jpg.66636c536fbfbd94839ae776c975c79a.jpg

 

バスケットという訳語ですが、いわゆるカートです。アイテムやサイズや数量の確認をします。

数量を変更した場合は、下に2つある紫ボタンの左をクリックして金額が更新されるのを確認します。

カートから削除したい場合は撤回するという訳語の下の × をクリックします。

 

販売条件に同意する場合、□にチェックを入れて、2つあるうち右の紫ボタンをクリックします。

 

MIKAStore04.thumb.jpg.0e0d0ebc59aa2c6c11aba6fb943bb2f5.jpg

 

接触、という訳語になってますが連絡先のことですね。

 

住所の欄は国をドロップダウンからJaponを選択します。

名前と訳がでてますが、苗字(姓)です。

ビジネスオプションという項目は未入力で大丈夫です。

県はドロップダウンから選びます。

市区町村の項目に県名以降の住所をアルファベットで入力。

 

下の紫ボタンをクリックして支払いに進みます。

 

MIKAStore05.thumb.jpg.32d79aec73b696ee99dae9af25a44cac.jpg

 

配送先と連絡先、発注内容の確認画面です。

この画面で発送先の住所に基づいた送料が表示されます。

日本だとかなり高いですが、発送追跡ができるタイプの配送です。

 

MIKAStore06.thumb.jpg.a1e6b7e38df187d7b2583462376b9de3.jpg

 

下にある紫ボタンをクリックすると決済画面が立ち上がります。

決済画面は英語の言語が選択できます。

利用するカードによって認証画面などは異なるかと思うのでスクショは割愛します。

 

スマホの機種やブラウザによって入力項目が表示されないという不具合もあるみたいです。

PC環境で操作される方が無難です。

 

クレジットカードはビザまたはマスターが使えますが、決済がうまくいかないことは多いです。

私の場合、数回はロックと解除を繰り返して3回目くらいにやっと決済できるみたいな感じです。

 

海外サイトで日本発行のカードを使うとままある話なので、一度失敗してもあきらめないことが肝心。

 

私はプリセールで発注しましたが、発送開始は15日以降のようです。

今回はMIKA自身が立ち上げたアトリエMIKAがデザイン/制作しているものが多いので、クオリティも期待しています。

 

 

  • Like 1
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

On 1/20/2024 at 6:31 AM, Kumazzz said:

:partytime:

ロンドン 或いは ダブリン のコンサートに行く予定の方は、MFC party の企画が始まりましたので、チェックしてみてください

:uk: :irish:

2024 MFC Party Planning Time - London, Possibly Dublin?

 

今回はやや規模の小さい会食形式(2022年にNYCでやった感じに近いかな?)になりそうですが、

ロンドン/ダブリンとも参加してまいります。日本からご参加されたい方、いらっしゃいましたらぜひ!

M&GではないのでMIKAには会えませんが、世界中のMFCersに会える貴重で楽しい機会です。

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

7 hours ago, NaoMika said:

こんにちは。NaoMikaです。

いよいよMIKAの新しいツアーが始まりましたね。

 

ツアーグッズも通販で購入できるようになりましたが、インターフェイスがフランス語なので敬遠されている方もいらっしゃるかと思いまして、日本語に機械翻訳した画面のスクショを貼っておきますね。

 

初心者むけのご参考情報ですが、お役に立てば幸いです。

https://mika.store/

 

 

MIKAStore01.thumb.jpg.3d59ecbd53416b185855c5b0d0196d7f.jpg

 

写真集、と訳されてますが多分ツアーパンフに近いものかと思われます。現在完売状態となっていて注文できません。

ほしいアイテムの写真の下の紫ボタンをクリックしてください。

 

MIKAStore02.thumb.jpg.de120fd1de954fd8184e6ab22ea38aae.jpg

 

サイズをドロップボタンから選択してください。

日本よりもややゆったりめなつくりのことが多いです。

 

紫のボタンをクリックするとカートに入ります。

右に出てくるカートの中身で数量を+/-で入力します。

 

小計の下のボタンをクリックすると支払い画面に進みます。

 

MIKAStore03.thumb.jpg.66636c536fbfbd94839ae776c975c79a.jpg

 

バスケットという訳語ですが、いわゆるカートです。アイテムやサイズや数量の確認をします。

数量を変更した場合は、下に2つある紫ボタンの左をクリックして金額が更新されるのを確認します。

カートから削除したい場合は撤回するという訳語の下の × をクリックします。

 

販売条件に同意する場合、□にチェックを入れて、2つあるうち右の紫ボタンをクリックします。

 

MIKAStore04.thumb.jpg.0e0d0ebc59aa2c6c11aba6fb943bb2f5.jpg

 

接触、という訳語になってますが連絡先のことですね。

 

住所の欄は国をドロップダウンからJaponを選択します。

名前と訳がでてますが、苗字(姓)です。

ビジネスオプションという項目は未入力で大丈夫です。

県はドロップダウンから選びます。

市区町村の項目に県名以降の住所をアルファベットで入力。

 

下の紫ボタンをクリックして支払いに進みます。

 

MIKAStore05.thumb.jpg.32d79aec73b696ee99dae9af25a44cac.jpg

 

配送先と連絡先、発注内容の確認画面です。

この画面で発送先の住所に基づいた送料が表示されます。

日本だとかなり高いですが、発送追跡ができるタイプの配送です。

 

MIKAStore06.thumb.jpg.a1e6b7e38df187d7b2583462376b9de3.jpg

 

下にある紫ボタンをクリックすると決済画面が立ち上がります。

決済画面は英語の言語が選択できます。

利用するカードによって認証画面などは異なるかと思うのでスクショは割愛します。

 

スマホの機種やブラウザによって入力項目が表示されないという不具合もあるみたいです。

PC環境で操作される方が無難です。

 

クレジットカードはビザまたはマスターが使えますが、決済がうまくいかないことは多いです。

私の場合、数回はロックと解除を繰り返して3回目くらいにやっと決済できるみたいな感じです。

 

海外サイトで日本発行のカードを使うとままある話なので、一度失敗してもあきらめないことが肝心。

 

私はプリセールで発注しましたが、発送開始は15日以降のようです。

今回はMIKA自身が立ち上げたアトリエMIKAがデザイン/制作しているものが多いので、クオリティも期待しています。

 

 

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

NaoMikaさん丁寧にありがとうございます!

おかげ様で買えそうです。

全部可愛いくて迷ってしまいます:blush:

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

ついに!

Mika が アジア・ツアーについて公に発言しました。

先週末 の The Voice エピソード8 の Le Talk の中で、Jane Birkin をスタジオライブした後で...

 

1 hour ago, Kumazzz said:

So sorry for the late post. :sorry:

 

Mika mentioned North American tour and Asian tour at The Voice episode - 8, Le Talk.

 

 

 

 

Ep-8-le-talk_Mika.thumb.jpg.d75012b9876c9f26a806fffc747a1524.jpg

 

まだ具体的には、いつになるのかは全くわかりませんが... 年内である事は間違いないと思います。

 

The Voice Episode 8 のビデオは

VK

 

FC2 

A part of Mika performing Jane Birkin and talking about WORLD tour. :mika3:

 

Firestorage download link ( 110 MB / 720p )

 

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy