Jump to content

clairettte

Members
  • Posts

    34
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by clairettte

  1. I récrives mine too ! So happy ! Thanks a lot 🧚‍♀️🧚‍♂️🧚!!!
  2. it's ok for me and my husband too!
  3. Je ne sais pas si MIKA fait des jaloux dans le jury. Mais samedi soir, on était plus nombreux que les autres fans . Nous devions représenter au minimum 40% du public....
  4. Je me suis inscrite aux 2 dates... J'espère que ce sera l'occasion de rencontrer des membres du forum! Il ne reste plus qu'à compter sur la chance!!
  5. J'avais lu la version italienne et anglaise et maintenant ta traduction me permet de constater que j'ai pas mal progressé ces derniers temps... Merci!

    Concernant Appel, j'ai lu il n'y a pas très longtemps une biographie de Steve Jobs, celle sortie en 2011, la partie sur la création de ipod et de iTunes est vraiment intéressante notamment vis-à-vis de l'industrie du disque qui était en pleine tourmente à l'époque avec le piratage de masse... Il en ressort qu'au delà des motivations financières, la pomme avait pour objectif de faciliter l'accès à la musique au format numérique en préservant les droits d'auteur des artistes. La motivation initiale était très bonne et a permis une véritable révolution sur notre façon de "consommer" la musique. Les problèmes commencent quand la firme perd de vue ses valeurs... Et sur ce coup là, ils se sont complètement égarés...

  6. Merci! Excellent boulot! L'article est vraiment interressant. On devrait en avoir plus souvent! You're golden! ⭐️

  7. Ok si cela ne te dérange pas de faire l'ensemble... Mon niveau en italien ou en anglais étant loin d'être très bon, cela me prendrait un temps infini... Par contre, tu peux compter sur moi pour la relecture attentive ! Merci d'avance pour ton boulot! Bonne journée,

    Claire

  8. Ok. J'ai posté un message sur Mikafrance pour trouver d'autres volontaires. Je te tiens au courant pour qu'on ne fasse pas le boulot 3 fois... Merci de me dire si une partie te dit plus qu'une autre!

  9. Hello!

    Après un petit échange avec Lucrezia, il semble que tu es partante pour une traduction en français de l'article de Sette. Y-a-t-il déjà une équipe pour le faire? Je veux bien faire une partie du boulot mais je n'ai malheureusement pas assez de temps pour faire l'ensemble... Merci de me dire ce qu'il en est et comment nous pouvons envisager les choses!

    Bonne journée!

  10. Merci pour vos petits mots de bienvenue! I'm sure that I will have a lot of fun here!
  11. Merci!

    Parfois, j'ai un peu de mal à retrouver certains sujets... Je n'hésiterai pas!!

    Bonne journée

  12. Thank you very much! Merci pour votre accueil! Really happy to be on this forum! Arf! I don ´t know how we can do several "quote" in an unique post.... So i do in this way: @mine: tu dis "ici aussi", sur quelle autre forum fraçais es-tu? Je suis un peu larguée avec les pseudo... *edit: bon je débarque enfin et ça y est j'ai fait le lien entre les différentes Mines sorry! @macboll: merci pour le lien vers le sujet francophone, je n'hésiterai pas à y participer! Par ailleurs, ton voyage en famille à travers les États Unis a l'air d'avoir été extra... Voyager avec ses enfants, c'est vraiment un plaisir particulier! J'adore voyager mais avec les mômes ça à encore plus de saveurs. Même si des fois ça rend dingue!!!! @ kezza: that is true!!! we love languages! @ giorgiamk: thank you, you are sweet! but my English is perhaps funny and strange but surelly not perfect...
  13. Hi ! After my little contribution for a read-though of the french translation from OMM’s article posted by Lucrezia, it’s time to introduce myself on this forum. My name is Claire, I’m 31 years old and I live with my family (I have 2 kids) in France in the Jura montains, near Swiss, in the middle of the lakes and the forests… I’m a new fan from MIKA, I discouvered him by chance, last year during a gig in Colmar in France. Of course, before this concert, I knew his most famous songs like « Big girls » or « Grace Kelly » but not more… I don’t know what I did and what I had in the ears before… In any event, MIKA’s show was a realy great surprise for me and one thing leading to another, I’m yet on this forum trying to participated at the year book and do read-though of article’s translation. I hope it’s just the beginning and I hope to do more in the next time… and also to aprove my Englich, it needs ! So sorry for all my mistake... :ash: An other things caught me : it’s the great quality of your works : the interviews with subtitlles, all the videos and pics do you post and all the other things do you do. I think amore other things about the Alireine’s book in french wich talk about the fan’s life with great sensitivity and my discussions with Lucrezia. We exchanged a few e-mails and sometimes we used 3 languages in the same message (Italian, Englich and French). It was realy amazing and in my mind it’s possible only with MIKA’s fans ! So I’m sure that you are golden and I’m verry proud to join you ! Claire
  14. Thank you Lucrezia! I have a lot of fun to do this read-tough and I'm ready for other like this!
×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy