Jump to content

MFC Italia - ITALIAN THREAD 2017


Valmont69

Recommended Posts

1 hour ago, Deborah_Armillis said:

Hanno fatto la versione più lunga della presentazione di Casa Mika su Rai 2. La canzone è bellissima 😍😍😍❤

Io non sono riuscita a vederlo... Ho visto solo una registrazione di una ragazza su Twitter... Se qualcuno lo tra a lo posti qui x favore! 

❤️

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

36 minutes ago, Lilyen said:

Grazie mille!!!:o) allora. Ho una domanda, italiani! Che cosa è la differenza tra ballare e danzare? Graziee

 

Sono due sinonimi significano sostanzialmente la stessa cosa....dire ho ballato e ho danzato non cambia nulla...forse il termine danza si associa di piu' alla danza classica mentre magari per ballo si intende ballo moderno..ma in sostanza non cambia...

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

39 minutes ago, Lilyen said:

Grazie mille!!!:o) allora. Ho una domanda, italiani! Che cosa è la differenza tra ballare e danzare? Graziee

Non credo tu voglia la definizione del dizionario, quindi provo a spiegartelo per come credo sia giusto sperando di non sbagliare :lmfao:

Ballare è un termine generico mentre danzare è più "fine" e più legato alla danza classica.

Se io vado a scuola di danza imparo a ballare sul "Lago dei cigni", sulle punte, ecc.

Se vado a scuola di ballo può essere qualsiasi altro tipo di ballo appunto, balli locali e altro...

Questo è ballare :pbjt::cheer: mentre per danzare non ci sono :dunno:

Quindi nel parlato si usa più spesso "ballare" , ma stai attenta a dire che Bolle "balla" :teehee: lui danza :harp: :naughty: (non so se conosci Roberto Bolle, è un ballerino di danza classica molto bravo e famoso anche fuori dall'Italia)

 

Ps. noterai che nonostante si tratti di danza classica, nella parentesi ho scritto "ballerino", questo perché è il nome che si attribuisce sia a chi danza che a chi balla per professione, senza distinzioni

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

26 minutes ago, CristinaC. said:

 

Sono due sinonimi significano sostanzialmente la stessa cosa....dire ho ballato e ho danzato non cambia nulla...forse il termine danza si associa di piu' alla danza classica mentre magari per ballo si intende ballo moderno..ma in sostanza non cambia...

bene. grazie mille! : )

Link to comment
Share on other sites

26 minutes ago, Siri said:

Non credo tu voglia la definizione del dizionario, quindi provo a spiegartelo per come credo sia giusto sperando di non sbagliare :lmfao:

Ballare è un termine generico mentre danzare è più "fine" e più legato alla danza classica.

Se io vado a scuola di danza imparo a ballare sul "Lago dei cigni", sulle punte, ecc.

Se vado a scuola di ballo può essere qualsiasi altro tipo di ballo appunto, balli locali e altro...

Questo è ballare :pbjt::cheer: mentre per danzare non ci sono :dunno:

Quindi nel parlato si usa più spesso "ballare" , ma stai attenta a dire che Bolle "balla" :teehee: lui danza :harp: :naughty: (non so se conosci Roberto Bolle, è un ballerino di danza classica molto bravo e famoso anche fuori dall'Italia)

 

Ps. noterai che nonostante si tratti di danza classica, nella parentesi ho scritto "ballerino", questo perché è il nome che si attribuisce sia a chi danza che a chi balla per professione, senza distinzioni

wow. :thumb_yello: eh si, non volevo proprio una definizone... quella posso trovare da sola, ma sono curiosa dell'uso nella vita quotidiana italiana... allora io ballo in discoteca...ma poi faccio delle lezioni di salsa, e lí ballo lo stesso? Se ho capito bene... salsa é una danza classica? non penso...allora giusto? 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

4 minutes ago, Lilyen said:

wow. :thumb_yello: eh si, non volevo proprio una definizone... quella posso trovare da sola, ma sono curiosa dell'uso nella vita quotidiana italiana... allora io ballo in discoteca...ma poi faccio delle lezioni di salsa, e lí ballo lo stesso? Se ho capito bene... salsa é una danza classica? non penso...allora giusto? 

No la salsa e' una danza sudamericana credo...per danza classica si intende proprio quella sulle punte e col tutu' che generalmente si danza nei teatri....:wub:

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

19 hours ago, Gabry74 said:

C'è molta gente che si reputa civile e parlo in generale, ma il rispetto, l'educazione, la tolleranza, ecc... non sanno cosa siano e questo purtroppo in tutto il mondo. Ognuno è libero di avere le proprie idee e di esprimerle tranquillamente, ma come diceva il grande M. L. King "la mia libertà finisce dove inizia la vostra". Se tutti rispettassero questa semplice frase, vivremmo decisamente meglio! 

 

Grande insegnamento della mia prof di italiano, amavo quella donna e questa “misura” della libertà mi ha fatto capire tante cose. 

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

26 minutes ago, Lilyen said:

sisi! scusa :lmfao::doh:

Si... Quando balliamo liberi in discoteca o mentre ascoltiamo la musica di Mika noi diciamo che "balliamo"... Quando si fa un ballo prestabilito, che ha delle regole sue,  si dice "danzare"... Si parla allo stesso modo di "danza classica" di "danza del ventre".,di "danze caraibiche o danze latino americane" 😉

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

25 minutes ago, Lilyen said:

sisi! scusa :lmfao::doh:

Sbagliare è umano! Pensa che ci sono delle parole e dei modi di dire che cambiano significato in base alla regione italiana in cui vivi. A volte ti può capitare anche di essere fraintesa! :naughty:

Penso che la Lingua italiana sia tra le più difficili da imparare. 

 

  • Like 5
Link to comment
Share on other sites

Just now, claudiarita.calitro said:

Si... Quando balliamo liberi in discoteca o mentre ascoltiamo la musica di Mika noi diciamo che "balliamo"... Quando si fa un ballo prestabilito, che ha delle regole sue,  si dice "danzare"... Si parla allo stesso modo di "danza classica" di "danza del ventre".,di "danze caraibiche o danze latino americane" 😉

La salsa é danza cubana. Allora? :fisch: danza...? 

Link to comment
Share on other sites

Just now, Gabry74 said:

Sbagliare è umano! Pensa che ci sono delle parole e dei modi di dire che cambiano significato in base alla regione italiana in cui vivi. A volte ti può capitare anche di essere fraintesa! :naughty:

Penso che la Lingua italiana sia tra le più difficili da imparare. 

 

invece noi diciamo che come pronuncia l'italiano é facile a noi... il francese, finlandese per esempio sono molto piú difficili anche grammaticalmente... Secondo me dipende anche della madrelingua..Della base da cui parti per imparare una nuova lingua, no? 

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Just now, Lilyen said:

invece noi diciamo che come pronuncia l'italiano é facile a noi... il francese, finlandese per esempio sono molto piú difficili anche grammaticalmente... Secondo me dipende anche della madrelingua..Della base da cui parti per imparare una nuova lingua, no? 

Si, hai ragione. Per me ad esempio, sono più semplici il Francese, lo Spagnolo che sono Lingue latine e l'inglese. 

  • Like 4
Link to comment
Share on other sites

6 minutes ago, Lilyen said:

La salsa é danza cubana. Allora? :fisch: danza...? 

Esiste sia salsa cubana che portoricana. .. Diciamo che poi dipende un po'... Non credo esista una distinzione proprio netta tra danzare e ballare... Ad esempio i miei maestri di salsa dicono che insegnano danze caraibiche, ma quando siamo a lezione dicono "ballate una salsa" 

... Anche per la danza classica chi la balla si chiama "ballerina di danza classica"... Proprio netta la distinzione non è... Diciamo che di sicuro in discoteca non stai "danzando" 😉

Edited by claudiarita.calitro
  • Like 1
  • Haha 2
Link to comment
Share on other sites

Just now, Gabry74 said:

Si, hai ragione. Per me ad esempio, sono più semplici il Francese, lo Spagnolo che sono Lingue latine e l'inglese. 

portoghese anche? l'ungherese non assomiglia a nessun altra lingua. Abbiamo una lingua con tantissimi eccezzioni, e qualche volta con le regole unlogiche:lmfao:, ma abbiamo tantissime parole bellissime per esprimerci bene :thumb_yello:

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

2 minutes ago, claudiarita.calitro said:

Esiste sia salsa cubana che portoricana. .. Diciamo che poi dipende un po'... Non credo esista una distinzione proprio netta tra danzare e ballare... Ad esempio i miei maestri di salsa dicono che insegnano danze caraibiche, ma quando siamo a lezione dicono "ballate una salsa" 

... Anche per la danza classica chi la balla si chiama "ballerina di danza classica"... Proprio netta la distinzione non è... Diciamo che di sicuro in discoteca non stai "danzando" 😉

:lmfao:ho capito :thumb_yello: grazieeeee! Ok Discoteca-->Ballo 

  • Like 2
  • Haha 1
Link to comment
Share on other sites

1 minute ago, Lilyen said:

portoghese anche? l'ungherese non assomiglia a nessun altra lingua. Abbiamo una lingua con tantissimi eccezzioni, e qualche volta con le regole unlogiche:lmfao:, ma abbiamo tantissime parole bellissime per esprimerci bene :thumb_yello:

Si, il Portoghese è simile allo Spagnolo. :thumb_yello:

Ogni Lingua è bella e sarebbe fantastico conoscerle tutte, ma dovremmo avere una computer al posto della testa! :naughty:

 

  • Like 2
  • Haha 5
Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy