Jump to content

MIKA as a judge at "THE VOICE" France 2014


Sweetieval

Recommended Posts

I love the chair pictures. I had a friend in college who was probably as tall and skinny as Mika and he also had the inability to sit upright in a chair like a normal person, and had the same ability to fold his lanky body into the most ridiculous positions. I find it very endearing, then and now. If only I could get French TV. Or if I was just French. Well, I am about 1/8 th.

Link to comment
Share on other sites

Okay so I've done the traduction for this video:

https://www.youtube.com/watch?v=wO8RSRhpyf0

 

Garou : "On attends le petit nouveau"

Jenifer : "Vous êtes prêts?"

Florent: "Ouais"

J: "Comment ça va être cette année?

F: "Y a surtout une grosse nouveautée, Mika!"

G: "J'pense qu'il est plus grand que moi"

F: "Le pauvre garçon"

J: "Ah! Ah non (quand elle voit Mika) saluuuut"

Mika: "Salut"

F: "Il est pas grand, il est très grand!"

M: "J'suis pas si grand que ça!"

J: "Ça me fait plaisir Mika que tu sois là."

G: "Ça va être super"

M: "T'es fort" (il parle de la main de Garou sur son épaule)

J: "T'as pas vu le plateau encore?"

M: "Non pas en vrai. Comment c'est à écouter? Qu'est ce que vous cherchez?"

J: "Tu dois faire confiance à ton instinct"

G: "Tu vas voir il faut pas se faire trop influencer par le public"

J: "Te concentrer vraiment sur l'essentiel: la voix!"

F: "Dés que c'est bon t'appuies. Ce jeux est très prenant, tu vas voir.""

M: "Tout ça c'est nouveau pour moi mais j'ai hâte de le faire"

G: "Bon Il y a déjà deux trophés qui ont été gagnés et là une nouvelle saison qui commence"

J: "On est prêts?"

G: "On est plus que prêts!"

J: "The voice saison 3"

M et G"C'est parti"

 

 

Traduction

 

 

Garou: "We are waiting for the new one"

Jenifer: "Are you ready?"

Florent: "Yeah"

J: "How it will be this year?"

F: "There are mostly a big novelty this year: Mika!"

G: "I think he's taller than me!"

F: "The poor boy"

J: "Ah! Oh no (when she sees Mika) Hellooooo!"

Mika: "Hello"

F: "He isn't tall, he's very tall!"

M: "I'm not that tall"

J: "I'm proud that you're here Mika!"

G: "It will be great"

M: "You're strong" (He talks about Garou's hand on his shoulder)

J: "Have you see the (scene? Sorry I don't know)"

M: "No not in real. How is it to listen? What are you searching?"

J: "You just have to trust your instincts"

G: You don't have to let you influence by the public"

J: "You need to focus on the essential: the voice!"

F: "When you feel it, you press the buzzer (?). This game is very addictive, you'll see!"

M: "This is all new to me, but I cannot wait!"

G: "There are already 2 trophies and a new season is starting"

J: "Are we ready?"

G:"We are more than ready!"

J: "The voice season three"

Garou and Mika: "Let's go!"

 

I hope it's understable, my traduction isn't very good , sorry:mikasweat:

 

You can correct things that are wrong :)

Edited by mari62
replacing not working link
Link to comment
Share on other sites

Okay so I've done the traduction for this video:

https://www.youtube.com/watch?v=kBCcKN-IDaw&feature=youtube_gdata_player

 

Garou : "On attends le petit nouveau"

Jenifer : "Vous êtes prêts?"

Florent: "Ouais"

J: "Comment ça va être cette année?

F: "Y a surtout une grosse nouveautée, Mika!"

G: "J'pense qu'il est plus grand que moi"

F: "Le pauvre garçon"

J: "Ah! Ah non (quand elle voit Mika) saluuuut"

Mika: "Salut"

F: "Il est pas grand, il est très grand!"

M: "J'suis pas si grand que ça!"

J: "Ça me fait plaisir Mika que tu sois là."

G: "Ça va être super"

M: "T'es fort" (il parle de la main de Garou sur son épaule)

J: "T'as pas vu le plateau encore?"

M: "Non pas en vrai. Comment c'est à écouter? Qu'est ce que vous cherchez?"

J: "Tu dois faire confiance à ton instinct"

G: "Tu vas voir il faut pas se faire trop influencer par le public"

J: "Te concentrer vraiment sur l'essentiel: la voix!"

F: "Dés que c'est bon t'appuies. Ce jeux est très prenant, tu vas voir.""

M: "Tout ça c'est nouveau pour moi mais j'ai hâte de le faire"

G: "Bon Il y a déjà deux trophés qui ont été gagnés et là une nouvelle saison qui commence"

J: "On est prêts?"

G: "On est plus que prêts!"

J: "The voice saison 3"

M et G"C'est parti"

 

 

Traduction

 

 

Garou: "We are waiting for the new one"

Jenifer: "Are you ready?"

Florent: "Yeah"

J: "How it will be this year?"

F: "There are mostly a big novelty this year: Mika!"

G: "I think he's taller than me!"

F: "The poor boy"

J: "Ah! Oh no (when she sees Mika) Hellooooo!"

Mika: "Hello"

F: "He isn't tall, he's very tall!"

M: "I'm not that tall"

J: "I'm proud that you're here Mika!"

G: "It will be great"

M: "You're strong" (He talks about Garou's hand on his shoulder)

J: "Have you see the (scene? Sorry I don't know)"

M: "No not in real. How is it to listen? What are you searching?"

J: "You just have to trust your instincts"

G: You don't have to let you influence by the public"

J: "You need to focus on the essential: the voice!"

F: "When you feel it, you press the buzzer (?). This game is very addictive, you'll see!"

M: "This is all new to me, but I cannot wait!"

G: "There are already 2 trophies and a new season is starting"

J: "Are we ready?"

G:"We are more than ready!"

J: "The voice season three"

Garou and Mika: "Let's go!"

 

I hope it's understable, my traduction isn't very good , sorry:mikasweat:

 

You can correct things that are wrong :)

 

Thanks :thumb_yello:

Link to comment
Share on other sites

Okay so I've done the traduction for this video:

https://www.youtube.com/watch?v=kBCcKN-IDaw&feature=youtube_gdata_player

 

Garou : "On attends le petit nouveau"

Jenifer : "Vous êtes prêts?"

Florent: "Ouais"

J: "Comment ça va être cette année?

F: "Y a surtout une grosse nouveautée, Mika!"

G: "J'pense qu'il est plus grand que moi"

F: "Le pauvre garçon"

J: "Ah! Ah non (quand elle voit Mika) saluuuut"

Mika: "Salut"

F: "Il est pas grand, il est très grand!"

M: "J'suis pas si grand que ça!"

J: "Ça me fait plaisir Mika que tu sois là."

G: "Ça va être super"

M: "T'es fort" (il parle de la main de Garou sur son épaule)

J: "T'as pas vu le plateau encore?"

M: "Non pas en vrai. Comment c'est à écouter? Qu'est ce que vous cherchez?"

J: "Tu dois faire confiance à ton instinct"

G: "Tu vas voir il faut pas se faire trop influencer par le public"

J: "Te concentrer vraiment sur l'essentiel: la voix!"

F: "Dés que c'est bon t'appuies. Ce jeux est très prenant, tu vas voir.""

M: "Tout ça c'est nouveau pour moi mais j'ai hâte de le faire"

G: "Bon Il y a déjà deux trophés qui ont été gagnés et là une nouvelle saison qui commence"

J: "On est prêts?"

G: "On est plus que prêts!"

J: "The voice saison 3"

M et G"C'est parti"

 

 

Traduction

 

 

Garou: "We are waiting for the new one"

Jenifer: "Are you ready?"

Florent: "Yeah"

J: "How it will be this year?"

F: "There are mostly a big novelty this year: Mika!"

G: "I think he's taller than me!"

F: "The poor boy"

J: "Ah! Oh no (when she sees Mika) Hellooooo!"

Mika: "Hello"

F: "He isn't tall, he's very tall!"

M: "I'm not that tall"

J: "I'm proud that you're here Mika!"

G: "It will be great"

M: "You're strong" (He talks about Garou's hand on his shoulder)

J: "Have you see the (scene? Sorry I don't know)"

M: "No not in real. How is it to listen? What are you searching?"

J: "You just have to trust your instincts"

G: You don't have to let you influence by the public"

J: "You need to focus on the essential: the voice!"

F: "When you feel it, you press the buzzer (?). This game is very addictive, you'll see!"

M: "This is all new to me, but I cannot wait!"

G: "There are already 2 trophies and a new season is starting"

J: "Are we ready?"

G:"We are more than ready!"

J: "The voice season three"

Garou and Mika: "Let's go!"

 

I hope it's understable, my traduction isn't very good , sorry:mikasweat:

 

You can correct things that are wrong :)

 

 

Thank you so much for writing also a transcript of what they say, it was really helpful. :wub2:

Link to comment
Share on other sites

Okay so I've done the traduction for this video:

https://www.youtube.com/watch?v=kBCcKN-IDaw&feature=youtube_gdata_player

 

Garou : "On attends le petit nouveau"

Jenifer : "Vous êtes prêts?"

Florent: "Ouais"

J: "Comment ça va être cette année?

F: "Y a surtout une grosse nouveautée, Mika!"

G: "J'pense qu'il est plus grand que moi"

F: "Le pauvre garçon"

J: "Ah! Ah non (quand elle voit Mika) saluuuut"

Mika: "Salut"

F: "Il est pas grand, il est très grand!"

M: "J'suis pas si grand que ça!"

J: "Ça me fait plaisir Mika que tu sois là."

G: "Ça va être super"

M: "T'es fort" (il parle de la main de Garou sur son épaule)

J: "T'as pas vu le plateau encore?"

M: "Non pas en vrai. Comment c'est à écouter? Qu'est ce que vous cherchez?"

J: "Tu dois faire confiance à ton instinct"

G: "Tu vas voir il faut pas se faire trop influencer par le public"

J: "Te concentrer vraiment sur l'essentiel: la voix!"

F: "Dés que c'est bon t'appuies. Ce jeux est très prenant, tu vas voir.""

M: "Tout ça c'est nouveau pour moi mais j'ai hâte de le faire"

G: "Bon Il y a déjà deux trophés qui ont été gagnés et là une nouvelle saison qui commence"

J: "On est prêts?"

G: "On est plus que prêts!"

J: "The voice saison 3"

M et G"C'est parti"

 

 

Traduction

 

 

Garou: "We are waiting for the new one"

Jenifer: "Are you ready?"

Florent: "Yeah"

J: "How it will be this year?"

F: "There are mostly a big novelty this year: Mika!"

G: "I think he's taller than me!"

F: "The poor boy"

J: "Ah! Oh no (when she sees Mika) Hellooooo!"

Mika: "Hello"

F: "He isn't tall, he's very tall!"

M: "I'm not that tall"

J: "I'm proud that you're here Mika!"

G: "It will be great"

M: "You're strong" (He talks about Garou's hand on his shoulder)

J: "Have you see the (scene? Sorry I don't know)"

M: "No not in real. How is it to listen? What are you searching?"

J: "You just have to trust your instincts"

G: You don't have to let you influence by the public"

J: "You need to focus on the essential: the voice!"

F: "When you feel it, you press the buzzer (?). This game is very addictive, you'll see!"

M: "This is all new to me, but I cannot wait!"

G: "There are already 2 trophies and a new season is starting"

J: "Are we ready?"

G:"We are more than ready!"

J: "The voice season three"

Garou and Mika: "Let's go!"

 

I hope it's understable, my traduction isn't very good , sorry:mikasweat:

 

You can correct things that are wrong :)

 

thank you a million!!!

Link to comment
Share on other sites

Okay so I've done the traduction for this video:

https://www.youtube.com/watch?v=kBCcKN-IDaw&feature=youtube_gdata_player

 

Garou : "On attends le petit nouveau"

Jenifer : "Vous êtes prêts?"

Florent: "Ouais"

J: "Comment ça va être cette année?

F: "Y a surtout une grosse nouveautée, Mika!"

G: "J'pense qu'il est plus grand que moi"

F: "Le pauvre garçon"

J: "Ah! Ah non (quand elle voit Mika) saluuuut"

Mika: "Salut"

F: "Il est pas grand, il est très grand!"

M: "J'suis pas si grand que ça!"

J: "Ça me fait plaisir Mika que tu sois là."

G: "Ça va être super"

M: "T'es fort" (il parle de la main de Garou sur son épaule)

J: "T'as pas vu le plateau encore?"

M: "Non pas en vrai. Comment c'est à écouter? Qu'est ce que vous cherchez?"

J: "Tu dois faire confiance à ton instinct"

G: "Tu vas voir il faut pas se faire trop influencer par le public"

J: "Te concentrer vraiment sur l'essentiel: la voix!"

F: "Dés que c'est bon t'appuies. Ce jeux est très prenant, tu vas voir.""

M: "Tout ça c'est nouveau pour moi mais j'ai hâte de le faire"

G: "Bon Il y a déjà deux trophés qui ont été gagnés et là une nouvelle saison qui commence"

J: "On est prêts?"

G: "On est plus que prêts!"

J: "The voice saison 3"

M et G"C'est parti"

 

 

Traduction

 

 

Garou: "We are waiting for the new one"

Jenifer: "Are you ready?"

Florent: "Yeah"

J: "How it will be this year?"

F: "There are mostly a big novelty this year: Mika!"

G: "I think he's taller than me!"

F: "The poor boy"

J: "Ah! Oh no (when she sees Mika) Hellooooo!"

Mika: "Hello"

F: "He isn't tall, he's very tall!"

M: "I'm not that tall"

J: "I'm proud that you're here Mika!"

G: "It will be great"

M: "You're strong" (He talks about Garou's hand on his shoulder)

J: "Have you see the (scene? Sorry I don't know)"

M: "No not in real. How is it to listen? What are you searching?"

J: "You just have to trust your instincts"

G: You don't have to let you influence by the public"

J: "You need to focus on the essential: the voice!"

F: "When you feel it, you press the buzzer (?). This game is very addictive, you'll see!"

M: "This is all new to me, but I cannot wait!"

G: "There are already 2 trophies and a new season is starting"

J: "Are we ready?"

G:"We are more than ready!"

J: "The voice season three"

Garou and Mika: "Let's go!"

 

I hope it's understable, my traduction isn't very good , sorry:mikasweat:

 

You can correct things that are wrong :)

Thank you.

Link to comment
Share on other sites

Thanks for posting! :thumb_yello:

 

I'm translating Mika's answers from both magazines. Here is the 1st one:

 

Mika, did the coaches welcome you well?

 

Wonderfully. It's funny because I feel completely at ease. Maybe it's because we're all different. Garou represents international solidity of French music, Jenifer is a strong personality and Florent is lyrical.

 

How did TF1 convince you to be part of The Voice?

 

When the directors of the channel asked me, I asked them why they needed me, when the show was doing very well. They answered 'because you write and make your albums'. Then, I thought they were sincere. So I said OK, as long as I can really be myself. I'm the kind of person to say bull****, swear words, and I know I'm sometimes too harsh. Despite this, they accepted.

 

Mika, you're like the new showman, is that to compete with Garou?

 

No, I'm not here for that. I'm like that in my life. When I act crazy, it's just because I'm at ease.

 

Some words on the candidates' level?

 

I already fell for 3 or 4 candidates. There is one candidate who particularly made me want to write songs for her. That's revealing.

 

What kind of candidates can win you over?

 

I'm looking for someone who can have a career. For me, the objective is to make an album that will deserve the audience's attention. I want strange and original voices, not just technique.

 

A small assessment of 2013. Your biggest success?

 

My independence. I didn't wait to be allowed to do things. I worked like crazy and I feel very free.

 

Your resolutions?

 

I would like to be more present for my relatives, but I don't know how to do. I'm an emigrant who comes from nowhere and everywhere. Now, the important thing for me is to be able to continue to write songs.

Link to comment
Share on other sites

2nd one :wink2:

 

How would you define coach Mika?

 

I don't know. We shouldn't look at ourselves in the mirror too much, you know; it's dangerous. I can only say that I want to make TV as if I was in a studio with my musicians or in a pub with my friends. The problem is that it means that I forget the cameras so much that I let go a bit too much!

 

How did the 3 other coaches welcome you?

 

Really well! I had already met Jenifer and Garou with Les Enfoirés but I didn't know Florent Pagny. I love this man... even if he's not always easy! He's at the same time harsh and soft, clever and naive. We spend lunches teasing each other, and I love it!

 

Who would you bring with you on holidays?

 

Florent Pagny, because he always tells me what he really thinks, even if it's not necessarily positive. And even if I didn't ask him anything! I like his straightforwardness. At the beginning, it surprises. But eventually, it avoids misunderstandings.

 

Who would deserve that you gave him an English lesson?

 

Florent Pagny, because he's a real bastard! He's always correcting me with my French while he, when he sings in English, has the accent of my Lebanese grandmother... And moreover, he has the same hair as her!

 

You get cross with one of them... Who would it be?

 

Florent! Do you think I should go see a shrink? It looks like I'm falling in love! That's Freudian, isn't it? Maybe it means I want to marry my grandmother?

 

You're ready for a shopping day. Who do you take with you?

 

Garou, because I'd like to make him buy something other than jeans!

 

You're having a heartbreak. Who do you confide in?

 

Nobody. If I share everything, there will be nothing left for my songs...

 

Tonight is going to be the night of all excess. Who do you share it with?

 

I'm going to dance all night with Jen, because we have fun like crazy!

Link to comment
Share on other sites

2nd one :wink2:

 

How would you define coach Mika?

 

I don't know. We shouldn't look at ourselves in the mirror too much, you know; it's dangerous. I can only say that I want to make TV as if I was in a studio with my musicians or in a pub with my friends. The problem is that it means that I forget the cameras so much that I let go a bit too much!

 

How did the 3 other coaches welcome you?

 

Really well! I had already met Jenifer and Garou with Les Enfoirés but I didn't know Florent Pagny. I love this man... even if he's not always easy! He's at the same time harsh and soft, clever and naive. We spend lunches teasing each other, and I love it!

 

Who would you bring with you on holidays?

 

Florent Pagny, because he always tells me what he really thinks, even if it's not necessarily positive. And even if I didn't ask him anything! I like his straightforwardness. At the beginning, it surprises. But eventually, it avoids misunderstandings.

 

Who would deserve that you gave him an English lesson?

 

Florent Pagny, because he's a real bastard! He's always correcting me with my French while he, when he sings in English, has the accent of my Lebanese grandmother... And moreover, he has the same hair as her!

 

You get cross with one of them... Who would it be?

 

Florent! Do you think I should go see a shrink? It looks like I'm falling in love! That's Freudian, isn't it? Maybe it means I want to marry my grandmother?

 

You're ready for a shopping day. Who do you take with you?

 

Garou, because I'd like to make him buy something other than jeans!

 

You're having a heartbreak. Who do you confide in?

 

Nobody. If I share everything, there will be nothing left for my songs...

 

Tonight is going to be the night of all excess. Who do you share it with?

 

I'm going to dance all night with Jen, because we have fun like crazy!

 

I suppose Mika found a replacement for Morgan :teehee: Thank you very much for your work :huglove:

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy