Jump to content

Recommended Posts

  • Replies 4k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Posted Images

I remember some time ago he showed us his room with some Woodring's drawings. It was in this article from the Spin Magazine (October 2009):

 

SpinOctober2009.jpg?t=1304780231

 

There he said about #4:

 

Jim Woodring Artwork: He's a self-taught cult illustrator from Seattle. This is the rabbit-like creature Frank, who I think the rabbit in the movie Donnie Darko was based on. Frank exists in a surrealist, poetic, comic-book world where everything's very dreamlike.

 

That drawing, or the other B&W drawing on the right, could be the one he talks about in his column :blush-anim-cl:

 

By the way, this is Jim Woodring's website:

http://www.jimwoodring.com/

Link to comment
Share on other sites

By the way, if any Spanish speaker is interested, here it is the translation I made yesterday (from the original column, of course).

I also did it from the Italian one when it was released, that's why I noticed so many mistakes.

 

Well, here it is :thumb_yello:

 

Una fría mañana de enero de este año me dirigía por las carreteras con viento de la parte norte del estado de Connecticut. Estaba nervioso, no solo porque era yo el que conducía (soy un pésimo conductor), sino porque parecía más una peregrinación que una cita. Tras perderme, por fin escontré una casa discreta de madera pintada, aislada en medio de un bosque espeso. Había llegado a la casa del ilustrador de "Donde viven los monstruos", Maurice Sendak. Al entrar en la casa me encontré con un hombre mayor, de baja estatura, en pijama y sentado a la mesa de comedor hablando alto por teléfono. Cuando finalmente me presenté, me miró y sonrió amablemente. "Eres muy joven", dijo. "Yo tengo 82 años, siéntate".

 

Durante las siguientes tres horas vislumbré la vida del hombre cuyo trabajo ha sido una de las más grandes inspiraciones creativas de mi vida. Sendak es sobre todo famoso por "Donde viven los monstruos", pero ha ilustrado más de 100 libros. Su arte ha reinventado los libros de ilustración e infantiles, de la misma manera que Norman Rockwell reinventó el arte de la ilustración de comercialización. Vive con su asistenta y amiga. Con las visitas es generoso con sus opiniones y el tiempo, pero prefiere trabajar y escuchar a Schubert. Lo hace en la misma habitación en la que duerme, trabajando sin parar, desesperado por lograr y dejar una obra tan buena como la de sus héroes, William Blake y Keats.

 

Si no hubiera sido músico habría sido ilustrador. Las ilustraciones funcionan de manera muy parecida a las canciones pop. En las canciones pop, las melodías y las letras tienen que ser directas. Funcionan mejor cuando se crea algo indescriptible a partir de los ingredientes más simples. Una canción puede tardar solo unos segundos en captar tu atención. Las ilustraciones tienen que hacer lo mismo. Las líneas parecen simples y la imagen rápidamente comprensible, pero pueden conllevar tanta habilidad como cualquier cuadro del Louvre. De esta manera, Sendak es los Beatles del mundo artístico.

 

Cuando estás sentado con Sendak es difícil no sentirse como si estuvieras sentado con uno de sus personajes que hubieran cobrado vida. Pequeños, con cara grande y rebosando expresividad, y de una sola línea. Es la combinación perfecta de cínico malvado aunque constantemente atemorizado por el arte y la música. Le confiere una cualidad infantil. Su "judaísmo" es casi desorbitado. Habla fragmentos de yiddish, a menudo con la voz elevada y estilo teatral. Mucha gente no es consciente de la enorme influencia que los artístas plásticos de la década de 1940 de Europa del Este (principalmente judíos) han configurado en el imaginario de su infancia hasta el día de hoy. Huyendo de la guerra y la inestabilidad política, muchos pintores de Europa del Este emigraron a los Estados Unidos. Allí se encontraron sin trabajo, con pinturas con las que no había ninguna esperanza de ganar dinero. Fue en la industria editorial en auge donde encontraron un futuro. Con el desarrollo de la impresión en color de gran calidad y barata, los libros y las revistas proliferaron y se necesitaban ilustraciones para rellenarlas. La habilidad de los artistas emigrantes revolucionó la ilustración. Los trazados seguían siendo directos y pop (las editoriales se aseguraban de ello), pero tras ellos había una gran abundancia de sofisticación y preparación. Más tarde, Walt Disney se apropió de artistas como Gustav Tenggren y Tibor Gergely, y muchos fueron responsables de crear el elaborado mundo visual de muchos clásicos de Disney, incluyendo Blancanieves, la primera película de Disney de larga duración.

 

El resentimiento que algunos de estos artistas sentía no era injustificado. Durante mucho tiempo fueron los héroes no reconocidos de la cultura popular, rechazados por el mundo de las bellas artes, y mal pagados por las empresas dominantes. Cómo han cambiado las cosas. Tuve mi primer trabajo a los 11 años tras ser expulsado de la escuela. Incapaz de escribir y leer, mi madre decidió hacerme empezar de cero y mantenerme fuera de la educación formal durante casi un año. Durante ese tiempo aprendí a cantar, tocar el piano, y me quedaba mirando fijamente las imágenes de los libros infantiles. Las imágenes eran mucho más importantes que las palabras y ahí empezó mi obsesión con la ilustración. Un par de años más tarde, tras conseguir ahorrar algo, me gasté todo el dinero que tenía en comprar mi primer dibujo. Era una acuarela de Jim Woodring, de un conejo llamado Frank. Frank es drogas, sexo, inseguridad, felicidad y miedo. Lo único es que Frank no habla, no hay texto en sus cómics y vive en un lugar de fantasía, irreal, ficticio. De algún modo, todas estas emociones se siguen transmitiendo y muy claramente. Frank era subversivo, pero mis padres no tenían ni idea. Mi dibujo de Frank me costó 300 dólares, una fortuna de la época. No paré ahí. Cada vez que ganaba algo de dinero, encontraba algún dibujo en el que gastármelo. A los 17 años ya negociaba y vendía mis ilustraciones online. Muchas veces mantenía esta adicción en secreto respecto a mis amigos, avergonzado por algunos de los riesgos que corría. Parecía que no estaba solo en absoluto. Toda una generación que ha crecido con el arte de la ilustración se niega a considerarlo como simplemente algo desechable. Los Tengrenn y los Gergely que antes se regalaban, ahora pueden venderse por más de 100.000 dólares. ¡Cómo se revolverían en sus tumbas!

 

¡Y ahora vamos con la ilustración de mi último artículo! Mi hermana Yasmine, que es ilustradora con el seudónimo DaWack, pensó que sería divertido que uno de vosotros ilustrara mi próximo artículo. Así que, si quieres tener la oportunidad de ilustrar la columna del próximo mes, haz tu propia ilustración dentro del marco, escanéalo y envíalo por e-mail a feedback@xelle.it con "Illustrazione Mika" en el asunto antes del 13 de mayo y entonces elegiremos nuestra favorita...

Link to comment
Share on other sites

The problem is if they send the draws to Mika directly,and Mika hasn´t read the translation :aah:

 

oh-oh :teehee: that would be an issue :aah: I'm sending both versions anyway...(although I like the first one better, but it would never fit inside the frame :aah:)

Link to comment
Share on other sites

By the way, if any Spanish speaker is interested, here it is the translation I made yesterday (from the original column, of course).

I also did it from the Italian one when it was released, that's why I noticed so many mistakes.

 

Well, here it is :thumb_yello:

 

In order not to bother all the members here,if you want to post the translation,there´s a Spanish thread here http://www.mikafanclub.com/forums/showthread.php?t=25580 where all of us would be very thankful to read this column in Spanish. :thumb_yello:

Link to comment
Share on other sites

I remember some time ago he showed us his room with some Woodring's drawings. It was in this article from the Spin Magazine (October 2009):

 

SpinOctober2009.jpg?t=1304780231

 

I love this pic! :mf_lustslow::naughty:

 

By the way, fantastic translation! :thumb_yello:

Link to comment
Share on other sites

I love this pic! :mf_lustslow::naughty:

 

By the way, fantastic translation! :thumb_yello:

 

Indeed,a great translation!! what a pity that the only spaniard here it´s me,and I can translate if myself... in the other hand,lots of girls in the spanish would love to read it....

Link to comment
Share on other sites

By the way, if any Spanish speaker is interested, here it is the translation I made yesterday (from the original column, of course).

I also did it from the Italian one when it was released, that's why I noticed so many mistakes.

 

Well, here it is :thumb_yello:

 

Una fría mañana de enero de este año me dirigía por las carreteras con viento de la parte norte del estado de Connecticut. Estaba nervioso, no solo porque era yo el que conducía (soy un pésimo conductor), sino porque parecía más una peregrinación que una cita. Tras perderme, por fin escontré una casa discreta de madera pintada, aislada en medio de un bosque espeso. Había llegado a la casa del ilustrador de "Donde viven los monstruos", Maurice Sendak. Al entrar en la casa me encontré con un hombre mayor, de baja estatura, en pijama y sentado a la mesa de comedor hablando alto por teléfono. Cuando finalmente me presenté, me miró y sonrió amablemente. "Eres muy joven", dijo. "Yo tengo 82 años, siéntate".

 

Durante las siguientes tres horas vislumbré la vida del hombre cuyo trabajo ha sido una de las más grandes inspiraciones creativas de mi vida. Sendak es sobre todo famoso por "Donde viven los monstruos", pero ha ilustrado más de 100 libros. Su arte ha reinventado los libros de ilustración e infantiles, de la misma manera que Norman Rockwell reinventó el arte de la ilustración de comercialización. Vive con su asistenta y amiga. Con las visitas es generoso con sus opiniones y el tiempo, pero prefiere trabajar y escuchar a Schubert. Lo hace en la misma habitación en la que duerme, trabajando sin parar, desesperado por lograr y dejar una obra tan buena como la de sus héroes, William Blake y Keats.

 

Si no hubiera sido músico habría sido ilustrador. Las ilustraciones funcionan de manera muy parecida a las canciones pop. En las canciones pop, las melodías y las letras tienen que ser directas. Funcionan mejor cuando se crea algo indescriptible a partir de los ingredientes más simples. Una canción puede tardar solo unos segundos en captar tu atención. Las ilustraciones tienen que hacer lo mismo. Las líneas parecen simples y la imagen rápidamente comprensible, pero pueden conllevar tanta habilidad como cualquier cuadro del Louvre. De esta manera, Sendak es los Beatles del mundo artístico.

 

Cuando estás sentado con Sendak es difícil no sentirse como si estuvieras sentado con uno de sus personajes que hubieran cobrado vida. Pequeños, con cara grande y rebosando expresividad, y de una sola línea. Es la combinación perfecta de cínico malvado aunque constantemente atemorizado por el arte y la música. Le confiere una cualidad infantil. Su "judaísmo" es casi desorbitado. Habla fragmentos de yiddish, a menudo con la voz elevada y estilo teatral. Mucha gente no es consciente de la enorme influencia que los artístas plásticos de la década de 1940 de Europa del Este (principalmente judíos) han configurado en el imaginario de su infancia hasta el día de hoy. Huyendo de la guerra y la inestabilidad política, muchos pintores de Europa del Este emigraron a los Estados Unidos. Allí se encontraron sin trabajo, con pinturas con las que no había ninguna esperanza de ganar dinero. Fue en la industria editorial en auge donde encontraron un futuro. Con el desarrollo de la impresión en color de gran calidad y barata, los libros y las revistas proliferaron y se necesitaban ilustraciones para rellenarlas. La habilidad de los artistas emigrantes revolucionó la ilustración. Los trazados seguían siendo directos y pop (las editoriales se aseguraban de ello), pero tras ellos había una gran abundancia de sofisticación y preparación. Más tarde, Walt Disney se apropió de artistas como Gustav Tenggren y Tibor Gergely, y muchos fueron responsables de crear el elaborado mundo visual de muchos clásicos de Disney, incluyendo Blancanieves, la primera película de Disney de larga duración.

 

El resentimiento que algunos de estos artistas sentía no era injustificado. Durante mucho tiempo fueron los héroes no reconocidos de la cultura popular, rechazados por el mundo de las bellas artes, y mal pagados por las empresas dominantes. Cómo han cambiado las cosas. Tuve mi primer trabajo a los 11 años tras ser expulsado de la escuela. Incapaz de escribir y leer, mi madre decidió hacerme empezar de cero y mantenerme fuera de la educación formal durante casi un año. Durante ese tiempo aprendí a cantar, tocar el piano, y me quedaba mirando fijamente las imágenes de los libros infantiles. Las imágenes eran mucho más importantes que las palabras y ahí empezó mi obsesión con la ilustración. Un par de años más tarde, tras conseguir ahorrar algo, me gasté todo el dinero que tenía en comprar mi primer dibujo. Era una acuarela de Jim Woodring, de un conejo llamado Frank. Frank es drogas, sexo, inseguridad, felicidad y miedo. Lo único es que Frank no habla, no hay texto en sus cómics y vive en un lugar de fantasía, irreal, ficticio. De algún modo, todas estas emociones se siguen transmitiendo y muy claramente. Frank era subversivo, pero mis padres no tenían ni idea. Mi dibujo de Frank me costó 300 dólares, una fortuna de la época. No paré ahí. Cada vez que ganaba algo de dinero, encontraba algún dibujo en el que gastármelo. A los 17 años ya negociaba y vendía mis ilustraciones online. Muchas veces mantenía esta adicción en secreto respecto a mis amigos, avergonzado por algunos de los riesgos que corría. Parecía que no estaba solo en absoluto. Toda una generación que ha crecido con el arte de la ilustración se niega a considerarlo como simplemente algo desechable. Los Tengrenn y los Gergely que antes se regalaban, ahora pueden venderse por más de 100.000 dólares. ¡Cómo se revolverían en sus tumbas!

 

¡Y ahora vamos con la ilustración de mi último artículo! Mi hermana Yasmine, que es ilustradora con el seudónimo DaWack, pensó que sería divertido que uno de vosotros ilustrara mi próximo artículo. Así que, si quieres tener la oportunidad de ilustrar la columna del próximo mes, haz tu propia ilustración dentro del marco, escanéalo y envíalo por e-mail a feedback@xelle.it con "Illustrazione Mika" en el asunto antes del 13 de mayo y entonces elegiremos nuestra favorita...

 

Oooww.. Thanks for the translation :mf_lustslow:

Link to comment
Share on other sites

In case somebody forgot, this is what Mika posted on his blog on July 2008 about Jim Woodring:

 

JIM WOODRING, MIKA BLOG!

 

Many of you may already know that I always go on about cult comic artist Jim Woodring. I am indeed a huge fan and I thought that I would post up a couple images to show why. Woodring lives and works in Seattle. His surreal images stem from his childhood hallucinations and I find his beautiful sense of whimsey completely addictive! This man is self taught, dropped out of a college degree in art history and even worked as a garbage man for a few years.

 

He is a complete visual Icon of mine. Check it out…

 

screenshot_1.png

 

screenshot_2.png

 

screenshot_3.png

 

screenshot_4.png

 

The screenshots above are from Jim’s website http://www.jimwoodring.com and are of his character FRANK. Frank is Woodring’s most famous character. Its the mix of Frank’s naivety and total lack of innocence which really grab’s me. If you like the pics, check out the website for more info.

 

M!x!M!x!M!x!M!x!M!x!M!x!M!x!M!x!M!x!M!x!M!x!M!x!M!x!M!x!M!x!M!x!M!x!M!x!M!x !M!x!M!x!M!x!M!x!M!x!

 

screenshot_8.png

Link to comment
Share on other sites

By the way, if any Spanish speaker is interested, here it is the translation I made yesterday (from the original column, of course).

I also did it from the Italian one when it was released, that's why I noticed so many mistakes.

 

Well, here it is :thumb_yello:

 

Una fría mañana de enero de este año me dirigía por las carreteras con viento de la parte norte del estado de Connecticut. Estaba nervioso, no solo porque era yo el que conducía (soy un pésimo conductor), sino porque parecía más una peregrinación que una cita. Tras perderme, por fin escontré una casa discreta de madera pintada, aislada en medio de un bosque espeso. Había llegado a la casa del ilustrador de "Donde viven los monstruos", Maurice Sendak. Al entrar en la casa me encontré con un hombre mayor, de baja estatura, en pijama y sentado a la mesa de comedor hablando alto por teléfono. Cuando finalmente me presenté, me miró y sonrió amablemente. "Eres muy joven", dijo. "Yo tengo 82 años, siéntate".

 

Durante las siguientes tres horas vislumbré la vida del hombre cuyo trabajo ha sido una de las más grandes inspiraciones creativas de mi vida. Sendak es sobre todo famoso por "Donde viven los monstruos", pero ha ilustrado más de 100 libros. Su arte ha reinventado los libros de ilustración e infantiles, de la misma manera que Norman Rockwell reinventó el arte de la ilustración de comercialización. Vive con su asistenta y amiga. Con las visitas es generoso con sus opiniones y el tiempo, pero prefiere trabajar y escuchar a Schubert. Lo hace en la misma habitación en la que duerme, trabajando sin parar, desesperado por lograr y dejar una obra tan buena como la de sus héroes, William Blake y Keats.

 

Si no hubiera sido músico habría sido ilustrador. Las ilustraciones funcionan de manera muy parecida a las canciones pop. En las canciones pop, las melodías y las letras tienen que ser directas. Funcionan mejor cuando se crea algo indescriptible a partir de los ingredientes más simples. Una canción puede tardar solo unos segundos en captar tu atención. Las ilustraciones tienen que hacer lo mismo. Las líneas parecen simples y la imagen rápidamente comprensible, pero pueden conllevar tanta habilidad como cualquier cuadro del Louvre. De esta manera, Sendak es los Beatles del mundo artístico.

 

Cuando estás sentado con Sendak es difícil no sentirse como si estuvieras sentado con uno de sus personajes que hubieran cobrado vida. Pequeños, con cara grande y rebosando expresividad, y de una sola línea. Es la combinación perfecta de cínico malvado aunque constantemente atemorizado por el arte y la música. Le confiere una cualidad infantil. Su "judaísmo" es casi desorbitado. Habla fragmentos de yiddish, a menudo con la voz elevada y estilo teatral. Mucha gente no es consciente de la enorme influencia que los artístas plásticos de la década de 1940 de Europa del Este (principalmente judíos) han configurado en el imaginario de su infancia hasta el día de hoy. Huyendo de la guerra y la inestabilidad política, muchos pintores de Europa del Este emigraron a los Estados Unidos. Allí se encontraron sin trabajo, con pinturas con las que no había ninguna esperanza de ganar dinero. Fue en la industria editorial en auge donde encontraron un futuro. Con el desarrollo de la impresión en color de gran calidad y barata, los libros y las revistas proliferaron y se necesitaban ilustraciones para rellenarlas. La habilidad de los artistas emigrantes revolucionó la ilustración. Los trazados seguían siendo directos y pop (las editoriales se aseguraban de ello), pero tras ellos había una gran abundancia de sofisticación y preparación. Más tarde, Walt Disney se apropió de artistas como Gustav Tenggren y Tibor Gergely, y muchos fueron responsables de crear el elaborado mundo visual de muchos clásicos de Disney, incluyendo Blancanieves, la primera película de Disney de larga duración.

 

El resentimiento que algunos de estos artistas sentía no era injustificado. Durante mucho tiempo fueron los héroes no reconocidos de la cultura popular, rechazados por el mundo de las bellas artes, y mal pagados por las empresas dominantes. Cómo han cambiado las cosas. Tuve mi primer trabajo a los 11 años tras ser expulsado de la escuela. Incapaz de escribir y leer, mi madre decidió hacerme empezar de cero y mantenerme fuera de la educación formal durante casi un año. Durante ese tiempo aprendí a cantar, tocar el piano, y me quedaba mirando fijamente las imágenes de los libros infantiles. Las imágenes eran mucho más importantes que las palabras y ahí empezó mi obsesión con la ilustración. Un par de años más tarde, tras conseguir ahorrar algo, me gasté todo el dinero que tenía en comprar mi primer dibujo. Era una acuarela de Jim Woodring, de un conejo llamado Frank. Frank es drogas, sexo, inseguridad, felicidad y miedo. Lo único es que Frank no habla, no hay texto en sus cómics y vive en un lugar de fantasía, irreal, ficticio. De algún modo, todas estas emociones se siguen transmitiendo y muy claramente. Frank era subversivo, pero mis padres no tenían ni idea. Mi dibujo de Frank me costó 300 dólares, una fortuna de la época. No paré ahí. Cada vez que ganaba algo de dinero, encontraba algún dibujo en el que gastármelo. A los 17 años ya negociaba y vendía mis ilustraciones online. Muchas veces mantenía esta adicción en secreto respecto a mis amigos, avergonzado por algunos de los riesgos que corría. Parecía que no estaba solo en absoluto. Toda una generación que ha crecido con el arte de la ilustración se niega a considerarlo como simplemente algo desechable. Los Tengrenn y los Gergely que antes se regalaban, ahora pueden venderse por más de 100.000 dólares. ¡Cómo se revolverían en sus tumbas!

 

¡Y ahora vamos con la ilustración de mi último artículo! Mi hermana Yasmine, que es ilustradora con el seudónimo DaWack, pensó que sería divertido que uno de vosotros ilustrara mi próximo artículo. Así que, si quieres tener la oportunidad de ilustrar la columna del próximo mes, haz tu propia ilustración dentro del marco, escanéalo y envíalo por e-mail a feedback@xelle.it con "Illustrazione Mika" en el asunto antes del 13 de mayo y entonces elegiremos nuestra favorita...

 

Thanks for the translation!!

(Muchas gracias por tomarte tanto trabajo,se agradece mucho!)

Link to comment
Share on other sites

:doh: Of course. A frame. Now it makes sense. :roftl:

I must admit I didn't get the illustration with the article. And then I didn't understand what frame he was talking about on the Mikasounds original. :blink:

 

:lmfao:

Link to comment
Share on other sites

:doh: Of course. A frame. Now it makes sense. :roftl:

I must admit I didn't get the illustration with the article. And then I didn't understand what frame he was talking about on the Mikasounds original. :blink:

 

:lmfao:

 

Yeah, the illustration, specially the question mark, didn't make sense to me either :aah:

Link to comment
Share on other sites

i really want to submit a little illustration but how on earth are we supposed to get hold of the frame?!

 

i couldn't find it anywhere on the XL website, Mikas facebook page or Mikasounds :blink:

 

help please???

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy