Jump to content

MIKA as a judge at "THE VOICE" France 2014


Sweetieval

Recommended Posts

Thanks for posting! :thumb_yello:

 

I'm translating Mika's answers from both magazines. Here is the 1st one:

 

Mika, did the coaches welcome you well?

 

Wonderfully. It's funny because I feel completely at ease. Maybe it's because we're all different. Garou represents international solidity of French music, Jenifer is a strong personality and Florent is lyrical.

 

How did TF1 convince you to be part of The Voice?

 

When the directors of the channel asked me, I asked them why they needed me, when the show was doing very well. They answered 'because you write and make your albums'. Then, I thought they were sincere. So I said OK, as long as I can really be myself. I'm the kind of person to say bull****, swear words, and I know I'm sometimes too harsh. Despite this, they accepted.

 

Mika, you're like the new showman, is that to compete with Garou?

 

No, I'm not here for that. I'm like that in my life. When I act crazy, it's just because I'm at ease.

 

Some words on the candidates' level?

 

I already fell for 3 or 4 candidates. There is one candidate who particularly made me want to write songs for her. That's revealing.

 

What kind of candidates can win you over?

 

I'm looking for someone who can have a career. For me, the objective is to make an album that will deserve the audience's attention. I want strange and original voices, not just technique.

 

A small assessment of 2013. Your biggest success?

 

My independence. I didn't wait to be allowed to do things. I worked like crazy and I feel very free.

 

Your resolutions?

 

I would like to be more present for my relatives, but I don't know how to do. I'm an emigrant who comes from nowhere and everywhere. Now, the important thing for me is to be able to continue to write songs.

 

:thumb_yello: Merci beaucoup Camille !!:huglove: I'm really happy with your translation - and the last sentense here makes me very satisfied - it's an ease to read that MIKA seems really focused about producing new music now, he talks about it in all interviews, these days ... :fisch::wub2:

 

Love,love

me

Link to comment
Share on other sites

@camille* Thank you!

 

Poor X-Factor judges, they are replaced so easily :fisch:

 

:naughty: It seems so yes - but we all know about MIKAs huge memory, when something attracts him, so I think he won't forget the Italiens...:teehee:

 

Love,love

me

Link to comment
Share on other sites

He's always correcting me with my French while he, when he sings in English, has the accent of my Lebanese grandmother... And moreover, he has the same hair as her!

 

He sees his grandmother everywhere, first in Morgan, now in Florent :naughty:

 

Thank you very much for the translations, Camille :huglove:

Link to comment
Share on other sites

Okay so I've done the traduction for this video:

https://www.youtube.com/watch?v=kBCcKN-IDaw&feature=youtube_gdata_player

 

Garou : "On attends le petit nouveau"

Jenifer : "Vous êtes prêts?"

Florent: "Ouais"

J: "Comment ça va être cette année?

F: "Y a surtout une grosse nouveautée, Mika!"

G: "J'pense qu'il est plus grand que moi"

F: "Le pauvre garçon"

J: "Ah! Ah non (quand elle voit Mika) saluuuut"

Mika: "Salut"

F: "Il est pas grand, il est très grand!"

M: "J'suis pas si grand que ça!"

J: "Ça me fait plaisir Mika que tu sois là."

G: "Ça va être super"

M: "T'es fort" (il parle de la main de Garou sur son épaule)

J: "T'as pas vu le plateau encore?"

M: "Non pas en vrai. Comment c'est à écouter? Qu'est ce que vous cherchez?"

J: "Tu dois faire confiance à ton instinct"

G: "Tu vas voir il faut pas se faire trop influencer par le public"

J: "Te concentrer vraiment sur l'essentiel: la voix!"

F: "Dés que c'est bon t'appuies. Ce jeux est très prenant, tu vas voir.""

M: "Tout ça c'est nouveau pour moi mais j'ai hâte de le faire"

G: "Bon Il y a déjà deux trophés qui ont été gagnés et là une nouvelle saison qui commence"

J: "On est prêts?"

G: "On est plus que prêts!"

J: "The voice saison 3"

M et G"C'est parti"

 

 

Traduction

 

 

Garou: "We are waiting for the new one"

Jenifer: "Are you ready?"

Florent: "Yeah"

J: "How it will be this year?"

F: "There are mostly a big novelty this year: Mika!"

G: "I think he's taller than me!"

F: "The poor boy"

J: "Ah! Oh no (when she sees Mika) Hellooooo!"

Mika: "Hello"

F: "He isn't tall, he's very tall!"

M: "I'm not that tall"

J: "I'm proud that you're here Mika!"

G: "It will be great"

M: "You're strong" (He talks about Garou's hand on his shoulder)

J: "Have you see the (scene? Sorry I don't know)"

M: "No not in real. How is it to listen? What are you searching?"

J: "You just have to trust your instincts"

G: You don't have to let you influence by the public"

J: "You need to focus on the essential: the voice!"

F: "When you feel it, you press the buzzer (?). This game is very addictive, you'll see!"

M: "This is all new to me, but I cannot wait!"

G: "There are already 2 trophies and a new season is starting"

J: "Are we ready?"

G:"We are more than ready!"

J: "The voice season three"

Garou and Mika: "Let's go!"

 

I hope it's understable, my traduction isn't very good , sorry:mikasweat:

 

You can correct things that are wrong :)

Thanks Lauramikale for translating this video !!!

Mika is always in my mind !!!!!!

♥♥♥

Link to comment
Share on other sites

Interview from coulisses-tv.fr:

 

http://www.coulisses-tv.fr/index.php?option=com_k2&view=item&id=2531:%E2%80%9Cthe-voice%E2%80%9D-mika-%C2%AB-je-cherche-des-chanteurs-capables-d-enregistrer-un-disque-%C2%BB&Itemid=388

 

“The Voice” - Mika : « Je cherche des chanteurs capables d'enregistrer un disque »

 

Avec des millions d’albums vendus dans le monde, Mika est une star internationale applaudie par des foules de fans pour ses chansons pop. En rejoignant le groupe des coachs de “The Voice”, il entend mettre sa connaissance de la musique et du chant au service des talents tout en conservant sa liberté de ton et son franc-parler.

 

Pour quelles raisons avez-vous décidé de participer à ce programme ?

 

D’abord, j’apprécie le concept de The Voice. Ensuite, j’aime bien la télévision. Elle me donne une certaine liberté car je fais uniquement ce que j’aime. Je ne veux ni être contrôlé, ni mentir, et je dois pouvoir rester moi-même, même si je fais des fautes de français. En 2013, j’ai trouvé une forme de liberté en faisant la musique que j’aime. Cette indépendance m’est essentielle et représente un peu la nouvelle garde dans le milieu de la musique. Sur The Voice, je m’éclate car je parle d’un sujet que je connais bien : mon métier. Je m’amuse comme si j’étais dans un studio avec d’autres musi-ciens.

 

Comment imaginez-vous votre rôle de coach ?

 

Je ne cherche pas des 4x4 de la chanson mais des ar-tistes capables d’enregistrer un disque. Une voix tech-niquement parfaite représente l’hiver pour moi car elle ne me procure aucune émotion. Nous attendons tous d’une voix un style vocal et musical capable de nous donner des frissons, une puissance artistique qui dé-voile une certaine fragilité. Pour libérer leurs émotions, les talents doivent se débarrasser de leur armure et se dévoiler dans le chant.

 

Vous posez beaucoup de questions aux talents : leur âge, leurs motivations, leurs attentes vis-à-vis d’un coach...

 

Oui, l’âge est une donnée intéressante et j’essaie tou-jours de deviner celui des personnes que je rencontre. Mais les talents doivent comprendre que l’arrivée d’un nouveau chanteur n’est pas nécessaire au monde. Avant la sortie de mon premier album, les maisons de disques me disaient qu’elles n’avaient pas besoin de moi. Personne ne peut dire quel sera le grand succès musical de l’année suivante, parce que la musique n’est pas indispensable. Et dans le même temps, le public a envie d’être touché mais sans savoir comment. Sa rencontre avec une chanson est presque une rencontre romantique !

 

Beaucoup de talents chantent des titres français que vous ne connaissez pas forcément. Comment faites-vous pour les appréhender ?

 

En fait, c’est encore mieux quand je ne connais pas la chanson ! Je parle le français et je comprends la musique, c’est tout ce dont j’ai besoin. Je peux saisir un morceau pour la première fois dans toute sa puissance mais si je ne le comprends pas à la fin de la prestation cela signifie que je ne suis pas séduit par la performance. J’ai l’impression d’être parfois un peu sévère avec les talents mais je ne veux pas être faux. Si j’ai réussi, c’est parce que certaines personnes ont été dures mais honnêtes avec moi. Elles avaient du respect pour moi, et c’est essentiel.

Link to comment
Share on other sites

My French is a little rusty, but I don't think he is telling us anything new there, is he?

 

Translation :wink2: Frenchies, if I got something wrong, please correct me :blush-anim-cl:

 

Why do you have decided to take part in this program?

 

First I appreciate the concept of The Voice. Then I like television. It gives me a certain liberty because I'm doing only what I like. I neither want to be controlled nor want to lie, I must try to stay myself, even if I do mistakes in French. In 2013 I've found a form of freedom by making (in the sense of "while making"?) music I like. This independence is essential for me and represents a little bit the new guard (???) in the world of music. At The Voice I've great fun because I speak about a subject that I know well: my profession. I've fun like when I'm in the studio with other musicians.

 

How do you see your role as a coach?

 

I'm not looking for the 4x4 of a song but for artists who are being able to record a CD. A technically perfect voice represents the winter for me because it doesn't triggers emotions. We all are expecting of a voice a vocal and musical style that is capable of giving us goose bumps, an artistic force that unveils a certain fragility. For freeing their emotions the talents have to put away their shell and have to open up while singing.

 

You are asking the talents a lot of questions: their age, their motivations, their expectations vis-à-vis with a coach…

 

Yes, the age is an interesting data and I try to guess the age of the persons I meet every time. But the talents have to understand that the arrival of a new singer in the world isn't necessary. Before the release of my first album the record labels have said to me that they don't need me. Nobody can say what will be the big musical success of the next year because the music isn't indispensable. And at the same time the audience wants to be touched without knowing how. Your meeting with a song is nearly a romantic meeting.

 

A lot of talents are singing French songs that you don't necessarily know. How do you apprehend them?

 

In fact it's better if I don't know the song! I'm speaking French and I understand the music, that's everything I need. I can understand a track with all of his power the first time, but if I don't understand it until the end of the performance it means that I'm not captured by the performance. I've the impression that I'm sometimes a little bit strict with the talents but I don't want to be false. If I've achieved something, it's because certain persons have been hard, but honest, to me. They have had respect for me, and that's essential.

Edited by DerMoment1608
Link to comment
Share on other sites

It's brilliant reading all these interviews etc about The Voice! It's really exciting, cant wait to hear more about it!!

 

Interview from coulisses-tv.fr:

 

http://www.coulisses-tv.fr/index.php?option=com_k2&view=item&id=2531:%E2%80%9Cthe-voice%E2%80%9D-mika-%C2%AB-je-cherche-des-chanteurs-capables-d-enregistrer-un-disque-%C2%BB&Itemid=388

 

“The Voice” - Mika : « Je cherche des chanteurs capables d'enregistrer un disque »

 

Avec des millions d’albums vendus dans le monde, Mika est une star internationale applaudie par des foules de fans pour ses chansons pop. En rejoignant le groupe des coachs de “The Voice”, il entend mettre sa connaissance de la musique et du chant au service des talents tout en conservant sa liberté de ton et son franc-parler.

 

Pour quelles raisons avez-vous décidé de participer à ce programme ?

 

D’abord, j’apprécie le concept de The Voice. Ensuite, j’aime bien la télévision. Elle me donne une certaine liberté car je fais uniquement ce que j’aime. Je ne veux ni être contrôlé, ni mentir, et je dois pouvoir rester moi-même, même si je fais des fautes de français. En 2013, j’ai trouvé une forme de liberté en faisant la musique que j’aime. Cette indépendance m’est essentielle et représente un peu la nouvelle garde dans le milieu de la musique. Sur The Voice, je m’éclate car je parle d’un sujet que je connais bien : mon métier. Je m’amuse comme si j’étais dans un studio avec d’autres musi-ciens.

 

Comment imaginez-vous votre rôle de coach ?

 

Je ne cherche pas des 4x4 de la chanson mais des ar-tistes capables d’enregistrer un disque. Une voix tech-niquement parfaite représente l’hiver pour moi car elle ne me procure aucune émotion. Nous attendons tous d’une voix un style vocal et musical capable de nous donner des frissons, une puissance artistique qui dé-voile une certaine fragilité. Pour libérer leurs émotions, les talents doivent se débarrasser de leur armure et se dévoiler dans le chant.

 

Vous posez beaucoup de questions aux talents : leur âge, leurs motivations, leurs attentes vis-à-vis d’un coach...

 

Oui, l’âge est une donnée intéressante et j’essaie tou-jours de deviner celui des personnes que je rencontre. Mais les talents doivent comprendre que l’arrivée d’un nouveau chanteur n’est pas nécessaire au monde. Avant la sortie de mon premier album, les maisons de disques me disaient qu’elles n’avaient pas besoin de moi. Personne ne peut dire quel sera le grand succès musical de l’année suivante, parce que la musique n’est pas indispensable. Et dans le même temps, le public a envie d’être touché mais sans savoir comment. Sa rencontre avec une chanson est presque une rencontre romantique !

 

Beaucoup de talents chantent des titres français que vous ne connaissez pas forcément. Comment faites-vous pour les appréhender ?

 

En fait, c’est encore mieux quand je ne connais pas la chanson ! Je parle le français et je comprends la musique, c’est tout ce dont j’ai besoin. Je peux saisir un morceau pour la première fois dans toute sa puissance mais si je ne le comprends pas à la fin de la prestation cela signifie que je ne suis pas séduit par la performance. J’ai l’impression d’être parfois un peu sévère avec les talents mais je ne veux pas être faux. Si j’ai réussi, c’est parce que certaines personnes ont été dures mais honnêtes avec moi. Elles avaient du respect pour moi, et c’est essentiel.

 

Really enjoyed reading this interview! These are my favorite quotes:

 

"Elle me donne une certaine liberté car je fais uniquement ce que j’aime. Je ne veux ni être contrôlé, ni mentir, et je dois pouvoir rester moi-même"

Really appreciate this quote. Never had a doubt in my mind that he'd stay himself and it makes me smile to read that in an interview.

 

"Une voix tech-niquement parfaite représente l’hiver pour moi car elle ne me procure aucune émotion"

Totally agree with that and I really like the comparison with the winter. Indeed even if someone's singing is technically perfect when it doesnt communicate any feelings the result is cold and empty. The most important thing is to be able to feel the emotion of the song when you hear people sing.

Link to comment
Share on other sites

Thanks for posting and translating everybody!

These interviews are published in TV-programs magazines, that's already good but I really hope that general information or music magazines or newspapers will start being interested in him and want to interview him. That would be great :thumb_yello:

Link to comment
Share on other sites

Article in Gala

 

@mikafrancenews: #TheVoice et @mikasounds dans Gala du 1 janv. 2014 :

http://t.co/sRuYnNs5dG

http://t.co/539CL9sYUE

 

270129Gala1a.jpg

674421Gala22a.jpg

 

Interview in Télé Magazine

@mikafrancenews: #TheVoice et @mikasounds dans Télé Magazine :

http://t.co/08G8A34zzk

http://t.co/ykBi8B9VQ1

http://t.co/yOw26lpGFV

http://t.co/ijLXrcJFnp

 

145074TlMag1a.jpg

760834TlMag3a.jpg

673862TlMag4a.jpg

486862TlMag5a.jpg

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy