silver Posted May 21, 2012 Share Posted May 21, 2012 "it could work both ways" OR "it can work both ways" ? or works? Basically it's a difference in tense "It could work both ways" = both of the ways suggested might work "It can work both ways" = both of the ways will work And yes you can say "It works both ways" Confusing, huh? It depends on the context it is being used in. Link to comment Share on other sites More sharing options...
lollipop161 Posted May 21, 2012 Share Posted May 21, 2012 Basically it's a difference in tense "It could work both ways" = both of the ways suggested might work "It can work both ways" = both of the ways will work And yes you can say "It works both ways" Confusing, huh? It depends on the context it is being used in. wow, thanks! yes it is it's like "yeah it makes sense. wait......" and than you're lost:aah: Just a title for facebook album Link to comment Share on other sites More sharing options...
silver Posted May 21, 2012 Share Posted May 21, 2012 wow, thanks!yes it is it's like "yeah it makes sense. wait......" and than you're lost:aah: Just a title for facebook album Yes, the more you think about it the harder it gets. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mikahepburn Posted May 22, 2012 Share Posted May 22, 2012 When someone say "screw it", does it mean "just do it"? Link to comment Share on other sites More sharing options...
basicamenteyo Posted May 22, 2012 Share Posted May 22, 2012 (edited) When someone say "screw it", does it mean "just do it"? I´ve just heard it like "Don´t screw it!" which means "don´t f*ck it up!" (or at least that´s what I´d understand). But don´t listen to me, I´m not English and since most of the time I´m talking to people who use slang, for me the word "screw" has a sex connotation Edited May 22, 2012 by basicamenteyo Link to comment Share on other sites More sharing options...
basicamenteyo Posted May 22, 2012 Share Posted May 22, 2012 On the other hand (or "in" the other hand....whatever), today I was talking to someone and that person asked me to do something and I unconsciousless replied "I´d love to!!" So here it is the "to" at the end of the sentence again. I don´t know why but there are many sentences that "sound" right in my head whilst others sound "weird". Maybe it´s because I´ve been reading lot of English lately...dunno... But this sentence "I´d love to!" sounds pretty good in my head And now you are allowed to ruin my common sense telling me that I´m totally wrong here Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hippieibbie Posted May 22, 2012 Share Posted May 22, 2012 When someone say "screw it", does it mean "just do it"? I´ve just heard it like "Don´t screw it!" which means "don´t f*ck it up!" (or at least that´s what I´d understand). But don´t listen to me, I´m not English and since most of the time I´m talking to people who use slang, for me the word "screw" has a sex connotation When i say Screw it.. i mean it as "F*ck it" yeah.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
astor Posted May 22, 2012 Share Posted May 22, 2012 When someone say "screw it", does it mean "just do it"? I guess it's like 'who cares? I'm young, free and wild. I am a crazy thanggg. I can do what I want. It doesn't control me.' Throwing caution to the wind. It literally means 'have sex with it.' But we won't go there. And Rosa, you are right Link to comment Share on other sites More sharing options...
basicamenteyo Posted May 22, 2012 Share Posted May 22, 2012 I guess it's like 'who cares? I'm young, free and wild. I am a crazy thanggg. I can do what I want. It doesn't control me.' Throwing caution to the wind. It literally means 'have sex with it.' But we won't go there. And Rosa, you are right Thanx!! Not for not going to the sex subject... erm... ok, I´m done. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Christine Posted May 22, 2012 Share Posted May 22, 2012 When someone say "screw it", does it mean "just do it"? When i say Screw it.. i mean it as "F*ck it" yeah.. Yes it means "f*ck it", which is...don't worry about it anymore or I don't care. It's not as obscene as "f*ck it" but it's still not very polite language. I´ve just heard it like "Don´t screw it!" which means "don´t f*ck it up!" (or at least that´s what I´d understand). Yes screw is an exact substitute for f*ck, so you would say "Don't screw it up", not "Don't screw it." But this sentence "I´d love to!" sounds pretty good in my head Yes it sounds pretty good. It's "on the other hand" as well, not "in the other hand". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hippieibbie Posted May 22, 2012 Share Posted May 22, 2012 Yes it means "f*ck it", which is...don't worry about it anymore or I don't care. It's not as obscene as "f*ck it" but it's still not very polite language. Yes screw is an exact substitute for f*ck, so you would say "Don't screw it up", not "Don't screw it." Yes it sounds pretty good. It's "on the other hand" as well, not "in the other hand". Oh, not very polite you say? Link to comment Share on other sites More sharing options...
basicamenteyo Posted May 22, 2012 Share Posted May 22, 2012 It's "on the other hand" as well, not "in the other hand". I´ve been told this like 0347523847538745 times, more or less . Still my stup...I mean, my amazing brain decides not to remember it... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lilasko Posted May 26, 2012 Share Posted May 26, 2012 Can someone please tell my how you end letters, mails etc in English. What's the difference between all the complimentary closes? Link to comment Share on other sites More sharing options...
mikahepburn Posted May 26, 2012 Share Posted May 26, 2012 Can someone please tell my how you end letters, mails etc in English. What's the difference between all the complimentary closes? Some I know are Best Regards Sincerely Thank you for concerning, etc. But it really depends on who you're sending them to Link to comment Share on other sites More sharing options...
Christine Posted May 26, 2012 Share Posted May 26, 2012 Can someone please tell my how you end letters, mails etc in English. What's the difference between all the complimentary closes? Some I know are Best Regards Sincerely Thank you for concerning, etc. But it really depends on who you're sending them to I think if it's business related you can't go wrong with best regards or kind regards or sincerely. There's no difference really because they don't actually mean anything IMO. It's just a formality My own personal habit at the moment is "kind regards" if I don't know them or just "thank you" if it's someone I'm interacting with regularly because chances are I am asking them to do something. I reserve "sincerely" for people who must think I'm sincere like the government. But it's not particularly formal I don't think and you can use it in any non-personal situation. This is the standard in North America anyway. Brits may have some different input on it as I tend to think they are more formal than North Americans. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lilasko Posted May 26, 2012 Share Posted May 26, 2012 I think if it's business related you can't go wrong with best regards or kind regards or sincerely. There's no difference really because they don't actually mean anything IMO. It's just a formality My own personal habit at the moment is "kind regards" if I don't know them or just "thank you" if it's someone I'm interacting with regularly because chances are I am asking them to do something. I reserve "sincerely" for people who must think I'm sincere like the government. But it's not particularly formal I don't think and you can use it in any non-personal situation. This is the standard in North America anyway. Brits may have some different input on it as I tend to think they are more formal than North Americans. Thank you for straighten things out. Strangely enough didn't we learn those things at school. But now I know, so thanks again Link to comment Share on other sites More sharing options...
Christine Posted May 26, 2012 Share Posted May 26, 2012 Thank you for straighten things out. Strangely enough didn't we learn those things at school. But now I know, so thanks again I actually learned this kind of thing in typing class, because it was very rare to have a PC in those days so it was assumed you were learning to type in order to create business correspondence (or write essays). But now that everyone is emailing each other you just take cues from your company culture and the people you are corresponding with more than anything. Link to comment Share on other sites More sharing options...
silver Posted May 26, 2012 Share Posted May 26, 2012 Can someone please tell my how you end letters, mails etc in English. What's the difference between all the complimentary closes? Actually there is a rule for formal letters. If you are writing to someone you don't know, so that you have to start the letter with "Dear Sir (or Madam)", the letter should end with "Yours faithfully". If you are writing to a person whose name you know -"Dear Mr Smith"- the letter should end with "Yours sincerely". Email correspondence tends to be less formal, so this is where I would tend to use something like "Kind regards" if it was a business email to someone in another company. I have problems knowing how to start emails to people I don't know . "Dear X" always seems too formal but "Hi X" is too chatty for sending an email to your Chief Executive. I usually end up putting just "X" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Christine Posted May 27, 2012 Share Posted May 27, 2012 Actually there is a rule for formal letters. If you are writing to someone you don't know, so that you have to start the letter with "Dear Sir (or Madam)", the letter should end with "Yours faithfully". If you are writing to a person whose name you know -"Dear Mr Smith"- the letter should end with "Yours sincerely". Really? You're meant to be faithful to someone you don't even know? I don't think I've ever used that. My company's division doesn't even have letterhead so I avoid writing any kind of real letter at all costs anyway. If someone sends me a contract to be signed I just throw it in a return envelope. Saving trees, you know. "Dear X" always seems too formal but "Hi X" is too chatty for sending an email to your Chief Executive. I usually end up putting just "X" I say "hi" unless I'm annoyed with them. Like trying to collect money for the umpteenth time. Link to comment Share on other sites More sharing options...
astor Posted May 27, 2012 Share Posted May 27, 2012 (edited) For some reason, this rhyme from goodness knows where (probably primary school ) popped into my head: Since we met it's yours sincerely, faithfully we've never met; clearly. It's kind of a struggling rhyme, but a rhyme nonetheless. Edited May 27, 2012 by astor Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lilasko Posted May 27, 2012 Share Posted May 27, 2012 Actually there is a rule for formal letters. If you are writing to someone you don't know, so that you have to start the letter with "Dear Sir (or Madam)", the letter should end with "Yours faithfully". If you are writing to a person whose name you know -"Dear Mr Smith"- the letter should end with "Yours sincerely". Thank you, so there is in fact some rules, just thought it all depended on how well you knew the person you wrote the letter to. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lilasko Posted May 27, 2012 Share Posted May 27, 2012 For some reason, this rhyme from goodness knows where popped into my head:Since we met it's yours sincerely, faithfully we've never met; clearly. It's kind of a struggling rhyme, but a rhyme nonetheless. Haha, I like it Link to comment Share on other sites More sharing options...
basicamenteyo Posted June 9, 2012 Share Posted June 9, 2012 Let´s see if Mika wants to turn me crazy or what... lyrics: "the last thing on my mind is to leave you" "all I wanna do is make you happy" so..... WITH, OR WITHOUT THE "TO"?? HUH, MIKA??? Link to comment Share on other sites More sharing options...
lollipop161 Posted June 9, 2012 Share Posted June 9, 2012 Let´s see if Mika wants to turn me crazy or what... lyrics: "the last thing on my mind is to leave you" "all I wanna do is make you happy" so..... WITH, OR WITHOUT THE "TO"?? HUH, MIKA??? omg, I just thought about it +11111111:teehee: Link to comment Share on other sites More sharing options...
silver Posted June 14, 2012 Share Posted June 14, 2012 Let´s see if Mika wants to turn me crazy or what... lyrics: "the last thing on my mind is to leave you" "all I wanna do is make you happy" so..... WITH, OR WITHOUT THE "TO"?? HUH, MIKA??? Well, the second one may not be strictly grammatically correct, but it's colloquial English and certainly acceptable in a song. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now