Jump to content

New single: Jane Birkin, 17 November 2023


mellody

Recommended Posts

26 minutes ago, Divera Zilvania said:

Thanks for the information @crazyaboutmika,

I have entered the Spotify by sign in with my email but it doesn't work, maybe I can try again later..🤗

You're welcome :hugIove:  had no success with my e-mail, that's why I linked it to my fb account because I was desperate to hear Domani :wub2: and I have used it again to listen to Andy's podcasts and get a reminder when they were out. It works if I install the free ap on my phone.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

17 hours ago, mellody said:

ah, so it's more about self love maybe? That would make sense from the chorus too. He said something about the song in previous interviews, that this French actress (forgot her name) did the backing vocals and I think he said other things too but I forgot.

 

now that you say it, yes, you're right... haha, no wonder I like that snippet, because I also like C'est la Vie. :lol3: Well, let's see... AC also turned out somewhat different to the first snippet we heard, so I'll wait til Friday. :teehee:

Yes her name is Valérie Lemercier. On the day she did the back up vocals she told Mika she had just heard the "Pour votre santé bougez plus" thingy they had on to French commercials for food nowadays "Move more for your health" and he got the idea for the song that opens his album from that slogan :lmfao:

In commercials for cars they also add that walking is better...

And for bets commercials that they can get addictive...

And for alcohol commercials that drining should be moderate...

Like people have no brain in 2023 :doh:

Some don't but not the majority I hope :pray: :lmfao:

As far as what Mika said about Jane Birkin he said his mum would book a restaurant and always got her reservation because her voice sounded like Jane Birkin's and when a Lebanese mother with five kids turned up in the restaurant they were expecting Jane Birkin and it was a shock for them and they would always tell her "Your voice sounds just like Jane Birkin's" and she answered: "Yes I know" :naughty:

And he also said for him Jane Birkin was someone who seemed to be free and did her own thing without caring about conventions. So he would have liked to feel as free as her. He says maybe it was that way back then as well. There was more freedom.[ For example she often dressed as a guy with jeans and a t shirt which was unconventional for a woman back then and it became fashionable because of her..].(the part in brackets is not what Mika said but I watched a documentary about Jane Birkin in which it was said. She also played with the fact that she barely had breasts and was a bit androgenous but yet very sexy and feminine. 

Edited by crazyaboutmika
  • Like 3
  • Thanks 2
Link to comment
Share on other sites

YoMika latest news.

https://www.yomika.com/news/

 

F_Cc-JVagAAZ4bZ.thumb.jpg.137a418b80e89a4484f9ca86e0a01d24.jpg

 

 

https://www.yomika.com/2023/11/14/jane-birkin/

Jane Birkin

 

Published November 14, 2023

 

 

Mika will be releasing ‘Jane Birkin’ this Friday, the third song from his new album ‘Que ta tête fleurisse toujours’. The song is a tribute to Jane, about being daring, free and being yourself.

Jane Birkin, the new single, 17.11.23!

 

( 2560 x 2560p )

MIKA-JaneBirkin-scaled.thumb.jpg.37f38404280d86aa3e24979aded3314c.jpg

  • Like 6
Link to comment
Share on other sites

I think this thread needs the INTERVIEW.

 

Le Parisien

https://www.leparisien.fr/culture-loisirs/musique/jai-fait-une-chanson-sur-jane-birkin-mika-prepare-un-album-en-francais-02-09-2023

Le 2 septembre 2023 à 07h45

 

« J’ai fait une chanson sur Jane Birkin » : Mika prépare un album en français

 

Vous consacrez un titre à Jane Birkin, écrit avant son décès. Vous lui portiez une si grande admiration ?

 

Birkin était une icône de la sensualité, elle incarnait l’élégance sans effort, la candeur sans vulgarité. Elle avait en plus le même accent que ma mère (rires). Son décès m’a attristé. Dans ce titre, je me confronte à la nudité, je défends un amour libéré, sans honte. Un amour à la Birkin est un amour sensuel, poétique, sans honte. Ce sont aussi les ingrédients de cet album.

 

«I made a song about Jane Birkin »: Mika is preparing an album in French

 

𝐘𝐨𝐮 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐝𝐞𝐯𝐨𝐭𝐞 𝐚 𝐭𝐢𝐭𝐥𝐞 𝐭𝐨 𝐉𝐚𝐧𝐞 𝐁𝐢𝐫𝐤𝐢𝐧. “𝐈 𝐝𝐫𝐞𝐚𝐦 𝐨𝐟 𝐚 𝐥𝐨𝐯𝐞 𝐥𝐢𝐤𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐫𝐤𝐢𝐧, 𝐈 𝐝𝐨𝐧’𝐭 𝐝𝐚𝐫𝐞 𝐠𝐞𝐭 𝐨𝐮𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐰𝐢𝐦𝐦𝐢𝐧𝐠 𝐩𝐨𝐨𝐥, 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐥𝐨𝐨𝐤𝐬 𝐚𝐬𝐬𝐚𝐬𝐬𝐢𝐧𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐦𝐞. » 𝐃𝐢𝐝 𝐲𝐨𝐮 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐚𝐝𝐦𝐢𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐟𝐨𝐫 𝐡𝐞𝐫?

 

Birkin was an icon of sensuality, she embodied effortless elegance, candor without any vulgarity. She also had the same accent as my mother (laughs). Her death saddened me.

It's like a candle going out. In this title, I confront nudity, I defend a liberated love, without shame. A love à la Birkin is a sensual, poetic, shameless love. These are also the ingredients of this album.

 

On 9/3/2023 at 9:45 AM, Kumazzz said:

Le Parisien - 3 Septembre 2023

 

page - 30

 

 

« J’ai fait une chanson sur Jane Birkin »

 

Mika a sorti vendredi « C’est la vie », un single pop, quelques semaines avant un 6e album tout en français. L’un de ses titres rend hommage à la chanteuse britannico-française disparue le 16 juillet.

 

MIKA SORT CE VENDREDI

 

le premier single de son nouvel album, attendu avant Noël. « C’est la vie » effleure la mort sur un rythme pop. Nous avons rencontré l’artiste à l’hôtel Crillon (Paris, VIIIe ), en pleine promotion, et avons pu écouter en exclusivité des extraits de son 6e opus, le premier chanté tout en français.

 

Pourquoi un album 100 % en Français ?

 

MIKA. La France représente une partie importante de ma carrière. J’ai construit un lien avec mon public au fil de mes concerts. C’est un pays où je me suis toujours senti moimême, j’y ai passé les huit premières années de ma vie. L’écriture de cet album m’a libéré. Je me suis fait plaisir sans craindre les conséquences de mes chansons. En me disant, on verra bien comment il sera accueilli. J’ai travaillé pendant deux ans et demi avec trois musiciens et deux auteurs, tous français. Je me suis isolé pour écrire. Je prépare en parallèle un autre album, en anglais cette fois, qui sortira plus tard. Je voulais que celui en français soit le premier.

 

Quelle tonalité allez-vous lui donner ?

 

Je veux qu’on entre dans une « safe place » colorée. Un endroit où l’on se sent en sécurité, dans une musique pop, une ambiance à la fois sexe et pleine de candeur. J’ai voulu un album sans honte, assumé, joyeux et romantique. Je me suis senti libéré après l’avoir écrit. Décomplexé. Même si certaines paroles vous semblent tristes, c’est une tristesse délicieuse. Comme « C’est la vie », qui parle de mort, de couronne de fleurs, dans une candeur joyeuse et décalée. Ma mère (disparue en 2021) m’avait dessiné avec des fleurs sur la tête. Je lui rends aussi hommage à travers ce titre.

 

Vous consacrez un titre à Jane Birkin, écrit avant son décès. Vous lui portiez une si grande admiration ?

 

Birkin était une icône de la sensualité, elle incarnait l’élégance sans effort, la candeur sans vulgarité. Elle avait en plus le même accent que ma mère (rires). Son décès m’a attristé. Dans ce titre, je me confronte à la nudité, je défends un amour libéré, sans honte. Un amour à la Birkin est un amour sensuel, poétique, sans honte. Ce sont aussi les ingrédients de cet album.

 

Dans « Passager », vous écrivez : « J’ai pas ma place, partout où je vais je passe sans rester, je suis un vagabond ». Comme si vous étiez toujours en quête de légitimité.

 

Oui, bien sûr ! J’écris tout le temps pour creuser ma légitimité. J’ai vécu partout, je ne sais pas d’où je viens, mon identité change constamment, selon mes projets. J’ai eu une vie de cirque. Je dois transformer cela en force. Dans mes concerts, les outsiders se sentent à la maison. Aujourd’hui, je suis le plus souvent à Miami, je vis aussi à Londres et en Italie. J’ai ouvert un atelier dans les Pouilles, où je crée les costumes de mes shows, les décors, avec des plasticiens, des couturiers, un sculpteur et des artisans. Je dessine tout. J’ai créé une énorme installation, mais ce sera une surprise. J’avais besoin d’un lieu comme ça, qui conforte mon idée que les choses ne doivent pas être parfaites, lisses et standardisées.

 

Vous avez été harcelé à 8 ans à Londres (Royaume-Uni) par une enseignante française, puis par des élèves qui vous jetaient des cailloux. Le succès a-t-il réparé cette blessure ?

 

Oui, c’était en primaire au lycée Charles-de-Gaulle. Elle me punissait sur une chaise, je n’avais pas le droit d’aller aux toilettes, je faisais pipi sur ma chaise. J’avais 7 ans et demi. Le harcèlement a été une perte de temps dans ma vie. J’en parle, mais bon… (il baisse les yeux et éteint une seconde son sourire). Ma mère m’a retiré de l’école parce que je ne parlais plus. Sur scène, je suis un autre personnage, libéré. Si vous me demandez de chanter dans une soirée, je ne le fais pas ! Je suis discret, je fais papier peint ! (rires) Le succès donne la possibilité d’aller mieux, mais c’est aussi un piège. Ce moteur poussé sans cesse en avant peut nous brûler.

 

 

Le_Parisien_-_3_Septembre_2023-1_page-0001.thumb.jpg.8020c65eacd95356fa0cea7873e1f44d.jpg

LP/FRÉDÉRIC DUGIT

Paris (VIIIe ), jeudi. Pour réaliser cet album 100 % francophone, Mika a travaillé pendant deux ans et demi avec trois musiciens et deux auteurs, tous français.

 

2023_09.03_Le_Parisien_3_Septembre_2023_p_30.thumb.jpg.835a1e850c04765ec40fe61b51712421.jpg

 

 

 

On 9/3/2023 at 9:28 AM, Kumazzz said:

 

Thanks a lot @Anna Ko Kolkowska

 

Le Parisien

https://www.leparisien.fr/culture-loisirs/musique/jai-fait-une-chanson-sur-jane-birkin-mika-prepare-un-album-en-francais-02-09-2023

Le 2 septembre 2023 à 07h45

 

« J’ai fait une chanson sur Jane Birkin » : Mika prépare un album en français

 

Mika a sorti ce 1er septembre « C’est la vie », un single pop, quelques semaines avant la sortie d’un 6e album 100 % en français. L’un de ses titres rend hommage à la chanteuse britannico-française disparue le 16 juillet.

 

Mika sort ce vendredi le premier single de son nouvel album, attendu avant Noël. « C’est la vie » effleure la mort sur un rythme pop. Nous avons rencontré l’artiste à l’hôtel Crillon, en pleine promotion, et avons pu écouter en exclusivité quelques extraits de son 6e opus, le premier chanté intégralement en Français.

 

 

Pourquoi un album 100 % en Français ?

 

MIKA. La France représente une partie importante de ma carrière. J'ai construit un lien avec mon public au fil de mes concerts. C'est un pays où je me suis toujours senti moi-même, j'y ai passé les huit premières années de ma vie. L'écriture de cet album m'a libéré. Je me suis fait plaisir sans craindre les conséquences de mes chansons. En me disant, on verra bien comment il sera accueilli. J'ai travaillé pendant deux ans et demi avec trois musiciens et deux auteurs, tous Français. Je me suis isolé pour écrire. Je prépare en parallèle un autre album, en anglais, qui sortira plus tard. Je voulais que celui en français soit le premier.

 

Quelle tonalité allez vous lui donner?

 

Je veux qu'on entre dans une « safe place » colorée. Un endroit où l'on se sent en sécurité, dans une musique pop, une ambiance à la fois sexe et pleine de candeur. J'ai voulu un album sans honte, assumé, joyeux et romantique. Ce sera très mélodique. Je me suis senti libéré après l'avoir écrit. Décomplexé. Même si certaines paroles vous semblent tristes, c'est une tristesse délicieuse. Comme « C'est la vie », qui parle de mort, de couronne de fleurs, dans une candeur joyeuse et décalée. Ma mère (disparue en 2021) m'avait dessiné avec des fleurs sur la tête. Je lui rends aussi hommage à travers ce titre.

 

Vous consacrez aussi un titre à Jane Birkin. « Je rêve d'un amour à la Birkin, j'ose pas sortir de la piscine, tous ces regards qui m'assassinent. » Vous lui portiez une si grande admiration ?

Birkin était une icône de la sensualité, elle incarnait l'élégance sans effort, la candeur sans aucune vulgarité. Elle avait en plus le même accent que ma mère (rires). Son décès m'a attristé. C'est comme une bougie qui s'éteint. Dans ce titre, je me confronte à la nudité, je défends un amour libéré, sans honte. Un amour à la Birkin est un amour sensuel, poétique, sans honte. Ce sont aussi les ingrédients de cet album.

 

Dans << Passager », vous écrivez « J'ai pas ma place, partout où je vais je passe sans rester, je suis un vagabond ». Comme si vous étiez toujours en quête de légitimité.

 

Oui, bien sûr ! J'écris tout le temps pour creuser ma légitimité. J'ai vécu partout, je ne sais pas d'où je viens vraiment, mon identité change constamment, selon mes projets. J'ai eu une vie de cirque, comme dans une caravane en voyage. Je dois transformer cette faiblesse en force. Dans mes concerts, tous les outsiders se sentent comme à la maison. Aujourd'hui, je suis le plus souvent à Miami, je vis aussi à Londres et en Italie. J'ai ouvert juste avant l'été un atelier dans les Pouilles, où je crée avec des plasticiens, des couturiers, un sculpteur et des artisans. Nous fabriquons les costumes de mes shows, les décors. Je dessine tout. J'ai créé une énorme installation, mais je n'en dis pas plus, ce sera une surprise. J'avais besoin d'un lieu comme ça, qui conforte mon idée que les choses ne doivent pas être parfaites, lisses et standardisées.

 

Vous avez été harcelé à 8 ans à Londres par une enseignante française, puis par des élèves qui vous jetaient des cailloux. Le succès a-t-il réparé cette blessure?

 

Oui, c'était en primaire au lycée Charles-de-Gaulle. Elle me punissait sur une chaise, je n'avais pas le droit d'aller aux toilettes, je faisais pipi sur ma chaise. J'avais 7 ans et demi. Le harcèlement a été une perte de temps dans ma vie. J'en parle, mais bon... (il baisse les yeux et éteint une seconde son sourire). Ma mère m'a retiré de l'école parce que je ne parlais plus. Sur scène, je suis un autre personnage, libéré. Si vous me demandez de chanter dans une soirée, je ne le fais pas ! Je suis discret, je fais papier peint ! (rires) Le succès donne la possibilité d'aller mieux, mais c'est aussi un piège. Ce moteur poussé sans cesse en avant peut nous brûler.

 

:uk: Google translator

 

 

“I made a song about Jane Birkin”: Mika is preparing an album in French

 

Mika released “C’est la vie”, a pop single, on September 1, a few weeks before the release of a 6th album 100% in French. One of its titles pays tribute to the British-French singer who died on July 16.


Mika is releasing the first single from his new album this Friday, expected before Christmas. “C’est la vie” touches on death on a pop rhythm. We met the artist at the Crillon hotel, in the midst of promotion, and were able to listen exclusively to some extracts from his 6th opus, the first sung entirely in French.

 

𝐖𝐡𝐲 𝐚𝐧 𝐚𝐥𝐛𝐮𝐦 𝟏𝟎𝟎% 𝐢𝐧 𝐅𝐫𝐞𝐧𝐜𝐡?


MIKA. France represents an important part of my career. I built a bond with my audience throughout my concerts. It's a country where I've always felt like myself, I spent the first eight years of my life there. Writing this album freed me. I had fun without fearing the consequences of my songs. By telling me, we will see how it will be received. I worked for two and a half years with three musicians and two authors, all French. I isolated myself to write. At the same time, I am preparing another album, in English, which will be released later. I wanted the French one to be first.


𝐖𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐨𝐧𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐲𝐨𝐮 𝐠𝐨𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐠𝐢𝐯𝐞 𝐢𝐭?


I want us to enter a colorful “safe place”. A place where you feel safe, with pop music, an atmosphere that is both sexual and full of candor. I wanted an album without shame, assumed, joyful and romantic. It will be very melodic. I felt liberated after writing it. Uninhibited. Even if some of the words seem sad to you, it's a delicious sadness. Like “C’est la vie”, which speaks of death, of crowns of flowers, in a joyful and offbeat candor. My mother (who died in 2021) drew me with flowers on my head. I also pay tribute to her through this title.


𝐘𝐨𝐮 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐝𝐞𝐯𝐨𝐭𝐞 𝐚 𝐭𝐢𝐭𝐥𝐞 𝐭𝐨 𝐉𝐚𝐧𝐞 𝐁𝐢𝐫𝐤𝐢𝐧. “𝐈 𝐝𝐫𝐞𝐚𝐦 𝐨𝐟 𝐚 𝐥𝐨𝐯𝐞 𝐥𝐢𝐤𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐫𝐤𝐢𝐧, 𝐈 𝐝𝐨𝐧’𝐭 𝐝𝐚𝐫𝐞 𝐠𝐞𝐭 𝐨𝐮𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐰𝐢𝐦𝐦𝐢𝐧𝐠 𝐩𝐨𝐨𝐥, 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐥𝐨𝐨𝐤𝐬 𝐚𝐬𝐬𝐚𝐬𝐬𝐢𝐧𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐦𝐞. » 𝐃𝐢𝐝 𝐲𝐨𝐮 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐚𝐝𝐦𝐢𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐟𝐨𝐫 𝐡𝐞𝐫?

 

Birkin was an icon of sensuality, she embodied effortless elegance, candor without any vulgarity. She also had the same accent as my mother (laughs). Her death saddened me.

It's like a candle going out. In this title, I confront nudity, I defend a liberated love, without shame. A love à la Birkin is a sensual, poetic, shameless love. These are also the ingredients of this album.


𝐈𝐧 "𝐏𝐚𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫", 𝐲𝐨𝐮 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞 "𝐈 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐧𝐨 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞, 𝐰𝐡𝐞𝐫𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐈 𝐠𝐨 𝐈 𝐩𝐚𝐬𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐨𝐮𝐭 𝐬𝐭𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠, 𝐈 𝐚𝐦 𝐚 𝐯𝐚𝐠𝐚𝐛𝐨𝐧𝐝". 𝐀𝐬 𝐢𝐟 𝐲𝐨𝐮 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐚𝐥𝐰𝐚𝐲𝐬 𝐥𝐨𝐨𝐤𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐨𝐫 𝐥𝐞𝐠𝐢𝐭𝐢𝐦𝐚𝐜𝐲.


Yes of course ! I write all the time to increase my legitimacy. I've lived everywhere, I don't know where I really come from, my identity is constantly changing, depending on my plans. I had a circus life, like in a traveling caravan. I must turn this weakness into strength. In my concerts, all the outsiders feel at home. Today, I am most often in Miami, I also live in London and Italy. Just before the summer, I opened a workshop in Puglia, where I create with visual artists, couturiers, a sculptor and craftsmen. We make the costumes for my shows, the sets. I draw everything. I created a huge installation, but I won't say more, it will be a surprise. I needed a place like that, which reinforces my idea that things don't have to be perfect, smooth and standardized.


𝐘𝐨𝐮 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐡𝐚𝐫𝐚𝐬𝐬𝐞𝐝 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐠𝐞 𝐨𝐟 𝟖 𝐢𝐧 𝐋𝐨𝐧𝐝𝐨𝐧 𝐛𝐲 𝐚 𝐅𝐫𝐞𝐧𝐜𝐡 𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐞𝐫, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐛𝐲 𝐬𝐭𝐮𝐝𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐰𝐡𝐨 𝐭𝐡𝐫𝐞𝐰 𝐬𝐭𝐨𝐧𝐞𝐬 𝐚𝐭 𝐲𝐨𝐮. 𝐇𝐚𝐬 𝐬𝐮𝐜𝐜𝐞𝐬𝐬 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐢𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐰𝐨𝐮𝐧𝐝?


Yes, it was in primary school at Charles-de-Gaulle high school. She punished me on a chair, I wasn't allowed to go to the bathroom, I peed on my chair. I was 7 and a half years old. Bullying has been a waste of time in my life. I'm talking about it, but hey... (he looks down and extinguishes his smile for a second). My mother took me out of school because I no longer spoke. On stage, I am another character, liberated. If you ask me to sing at a party, I don't do it! I'm discreet, I make wallpaper! (laughs) Success gives the possibility of getting better, but it is also a trap. This engine constantly pushed forward can burn us.

 

74EZWMOTZJDALA4I556KYHSPM4.thumb.jpg.237

 

 

  • Like 5
Link to comment
Share on other sites

Mika posted to X in July

 

La disparition de Jane Birkin m’attriste profondément car nous perdons une grande artiste qui appartient à l’histoire culturelle française.
Elle symbolisait une période de liberté, une sensibilité artistique si particulière qu’elle avait sublimé dans son couple mythique avec Serge Gainsbourg. Une infinie douceur et une grande force …
 
Chère Jane, je vous aimais particulierement, vous m’avez d’ailleurs inspiré un titre que je partagerai plus tard. Chére Jane, vous me, vous nous manquerez tant … #Tristesse
 
Translated from French by Google
 
The disappearance of Jane Birkin saddens me deeply because we are losing a great artist who belongs to French cultural history.
She symbolized a period of freedom, an artistic sensitivity so particular that she had sublimated in her legendary couple with Serge Gainsbourg. Infinite gentleness and great strength...
 
Dear Jane, I particularly loved you, you actually inspired me to write a title that I will share later.
Dear Jane, we will miss you so much... #Tristesse

 

MIKAonXLadisparitiondeJaneBirkinmattristeprofondmentcarnous.thumb.jpg.f3e5e646a68497fcfe6747231b832c0b.jpg

  • Like 4
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

Don't understand what he sings (except for the parts we already have), but I like it. :wub2: The sound is very French, if that makes sense...? Quite melancholic too. With a dance beat. :biggrin2: The melody might be similar to C'est la Vie but still it sounds different. And it's pretty catchy, especially the la la la la part towards the end ... also glad it sounds nothing like that "je t'aime" song by Jane Birkin, as I never liked that. 🙈

  • Like 7
Link to comment
Share on other sites

I really really love it 😍 It’s giving France holiday vibes and I just live for that type of music. I love the light beat and the dreamy melodies. Can’t wait to read the translation as I can’t get much more out of it other than book, live and blue jeans:lmfao: Makes me want to rock a white blouse and a pair of mom jeans. 

  • Like 7
Link to comment
Share on other sites

After the very first listen, I wasn't sure what to think. But after the third listen, I was already humming "libre, libre, libre comme l'air, vivre, vivre, vivre a ma maniere" and that "la-la-la" part and moving to the rhythm so yeah, I really like the song and it's definitely an ear worm! :lol3::cloud:

  • Like 5
Link to comment
Share on other sites

10 minutes ago, mellody said:

Don't understand what he sings (except for the parts we already have), but I like it. :wub2: The sound is very French, if that makes sense...? Quite melancholic too. With a dance beat. :biggrin2: The melody might be similar to C'est la Vie but still it sounds different. And it's pretty catchy, especially the la la la la part towards the end ... also glad it sounds nothing like that "je t'aime" song by Jane Birkin, as I never liked that. 🙈

So I'm not the only one who heard a slight C'est la vie resemblance, then. I really thought I was overthinking it.

 

I love the sound (it's almost dreamy like Apocalypse calypso, but in a more energetic way, I suppose?), but I want to know the lyrics so I can fully appreciate it.

  • Like 6
Link to comment
Share on other sites

Lyrics:

Je suis
Parfois beacoup trop grand
Parfois beacoup trop petit 
Je vis souvent en m'effaçant
Peu importe ou je suis

Libre, libre, libre comme l'air
Vivre, vivre à ma manière
Vivre libre, je sais pas faire
 
Moi, j'suis pas à l'aise dans mes blue jeans 
Je rêve d'un amour à la Birkin
Tous ces regards qui m'assassinent
Et moi je n'ose pas sortir de la piscine

Pour vivre mon rêve jusqu'au bout
J'aimerai seulement me dire que j'm'en fous
J'suis pas à l'aise dans mes blue jeans
J'rêve d'un amour à la Jane Birkin
 
Cette nuit j' suis un enfant qui danse je suis un homme qui s'oublie
Tant pis si mes bras se balancent
Tu te moques et tu ris

Libre, libre, libre comme l'air
Vivre, vivre à ma manière
Vivre libre je sais pas faire

Moi, j'suis pas à l'aise dans mes blue jeans 
Je rêve d'un amour à la Birkin
Tous ces regards qui m'assassinent
J'ose pas sortir de la piscine

Pour vivre mon rêve jusqu'au bout
J'aimerai seulement me dire que j'm'en fous
J'suis pas à l'aise dans mes blue jeans
J'rêve d'un amour à la Jane Birkin


La la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la Jane Birkin

J'suis pas à l'aise dans mes blue jeans
J'rêve d'un amour à la Birkin
Tous ces regards qui m'assassinent
J'ose pas sortir de la piscine

Pour vivre mon rêve jusqu'au bout
J'aimerai seulement me dire que j'm'en fous
J'suis pas à l'aise dans mes blue jeans
J'rêve d'un amour à la Jane Birkin
 
J'suis pas à l'aise dans mes blue jeans
J'rêve d'un amour à la Birkin
Tous ces regards qui m'assassinent
J'rêve d'un amour à la Jane Birkin

Edited by crazyaboutmika
It is "vivre libre je sais pas faire" instead of "libre, libre je sais pas faire" I had misheard
  • Like 4
  • Thanks 7
Link to comment
Share on other sites

5 minutes ago, crazyaboutmika said:

Lyrics:

Je suis
Parfois beacoup trop grand
Parfois beacoup trop petit 
Je vis souvent en m'effaçant
Peu importe ou je suis

Libre, libre, libre comme l'air
Vivre, vivre à ma manière
Libre, libre, je sais pas faire
 
Moi, j'suis pas à l'aise dans mes blue jeans 
Je rêve d'un amour à la Birkin
Tous ces regards qui m'assassinent
Et moi je n'ose pas sortir de la piscine

Pour vivre mon rêve jusqu'au bout
J'aimerai seulement me dire que j'm'en fous
J'suis pas à l'aise dans mes blue jeans
J'rêve d'un amour à la Jane Birkin
 
Cette nuit j' suis un enfant qui danse je suis un homme qui s'oublie
Tant pis si mes bras se balancent
Tu te moques et tu ris

Libre, libre, libre comme l'air
Vivre, vivre à ma manière
Libre, libre je sais pas faire

Moi, j'suis pas à l'aise dans mes blue jeans 
Je rêve d'un amour à la Birkin
Tous ces regards qui m'assassinent
J'ose pas sortir de la piscine

Pour vivre mon rêve jusqu'au bout
J'aimerai seulement me dire que j'm'en fous
J'suis pas à l'aise dans mes blue jeans
J'rêve d'un amour à la Jane Birkin


La la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la Jane Birkin

J'suis pas à l'aise dans mes blue jeans
J'rêve d'un amour à la Birkin
Tous ces regards qui m'assassinent
J'ose pas sortir de la piscine

Pour vivre mon rêve jusqu'au bout
J'aimerai seulement me dire que j'm'en fous
J'suis pas à l'aise dans mes blue jeans
J'rêve d'un amour à la Jane Birkin
 
J'suis pas à l'aise dans mes blue jeans
J'rêve d'un amour à la Birkin
Tous ces regards qui m'assassinent
J'rêve d'un amour à la Jane Birkin

 

Thank you! I quickly put them in the translator, and they're beautiful. :wub2: Also it's so nice to know that he seems to have found this freedom now, he said in the recent interviews that he feels free. :wub2:

  • Like 8
Link to comment
Share on other sites

Love it :wub2: I wasn't hyped for this song (don't know why, but I just strangely wans't) but really, I love it very much. It's a song everyone can relate to, and extremely joyful in the melody, a song who gives confidence.I think the music really gives an impression of freedom. Typically the knid of things I love to hear when I feel good and want to feel even better. :wub2: 

 

I really love this song, and the lyrics, all. :boing:

 

 

  • Like 9
Link to comment
Share on other sites

Translation

 

I am
 Sometimes much too big

Sometimes much too small/little
I often live in the background( litterally erasing myself).
 No matter where I am

 Free, free, free as the air 
Live, live in my own way 
Free, free, I don't know how to do (be) 
 Me, I'm not comfortable in my blue jeans
 I dream of a love the Birkin way
All these looks are killing me 
And I don't dare to get out of the swimming pool 
To live my dream to the end 
I would only like to tell myself that I I don't care/ give a f♡♡♡

 I'm not comfortable in my blue jeans
 I dream of a love the Jane Birkin way

 Tonight I'm a child who is dancing.
 I'm a man who forgets himself
 Never mind if my arms swing 
You make fun of me and you laugh
 Free, free, free as the air 
Live, live in my own way 
Free, free I don't know how to do (be) 
 Me, I'm not comfortable in my blue jeans
 I dream of a love the Birkin way
 All these looks that are killing me
 I don't dare getting out of the swimming pool

 To make my dream come true
 I would just like to tell myself that I don't care
 I'm not comfortable in my blue jeans
 I dream of a love  the Jane Birkin way
  la la la la la la la la la la la la la la la la la la la Jane Birkin

 I am not comfortable in my blue jeans
 I dream of a love the Birkin way 
All these looks that are killing me
 I don't dare leave the swimming pool

 To make my dream come true
I would just like to tell myself that I don't care/give a f♡♡♡
 I'm not comfortable in my blue jeans
 I dream of a love like Jane Birkin I'm not comfortable in my blue jeans
 I dream of a love the Birkin way
All these looks that are killing me 
 I dream of a love the Jane Birkin way

  • Like 3
  • Thanks 7
Link to comment
Share on other sites

I do love that song. It felt very simpleI didn't expect that, but after listening three times its sweetness caught my heart and now I'm in love. It is sweet like honey, terribly catchy and as Mika would put it it feels like a big hug :mikalove:and gosh I love hugs especially Mika's :wub2: :wub2: :wub2: 

I'm on a Mika cloud :cloud: and melting :swoon: :fangurl:

 

 

Edited by crazyaboutmika
  • Like 6
Link to comment
Share on other sites

38 minutes ago, crazyaboutmika said:

Translation

 

I am
 Sometimes much too big

Sometimes much too small/little
I often live in the background( litterally erasing myself).
 No matter where I am

 Free, free, free as the air 
Live, live in my own way 
Free, free, I don't know how to do (be) 
 Me, I'm not comfortable in my blue jeans
 I dream of a love the Birkin way
All these looks are killing me 
And I don't dare to get out of the swimming pool 
To live my dream to the end 
I would only like to tell myself that I I don't care/ give a f♡♡♡

 I'm not comfortable in my blue jeans
 I dream of a love the Jane Birkin way

 Tonight I'm a child who is dancing.
 I'm a man who forgets himself
 Never mind if my arms swing 
You make fun of me and you laugh
 Free, free, free as the air 
Live, live in my own way 
Free, free I don't know how to do (be) 
 Me, I'm not comfortable in my blue jeans
 I dream of a love the Birkin way
 All these looks that are killing me
 I don't dare getting out of the swimming pool

 To make my dream come true
 I would just like to tell myself that I don't care
 I'm not comfortable in my blue jeans
 I dream of a love  the Jane Birkin way
  la la la la la la la la la la la la la la la la la la la Jane Birkin

 I am not comfortable in my blue jeans
 I dream of a love the Birkin way 
All these looks that are killing me
 I don't dare leave the swimming pool

 To make my dream come true
I would just like to tell myself that I don't care/give a f♡♡♡
 I'm not comfortable in my blue jeans
 I dream of a love like Jane Birkin I'm not comfortable in my blue jeans
 I dream of a love the Birkin way
All these looks that are killing me 
 I dream of a love the Jane Birkin way

Thank you for sharing the lyrics and translation!

 

It's interesting how MIKA sounds a bit confident and a bit insecure at the same time with these lyrics. This song gives me a lot to think about.

  • Like 10
Link to comment
Share on other sites

YouTube

 

Provided to YouTube by Universal Music Group

 

Jane Birkin · MIKA

 

Jane Birkin

 

℗ 2023 MIKA PUNCH

 

Released on: 2023-11-17

 

  • Associated Performer, Vocals, Background Vocalist: MIKA
  • Producer, Associated Performer, Guitar, Bass Guitar, Keyboards, Background Vocalist, Programmer, Studio Personnel, Recording Engineer: Renaud Rebillaud
  • Producer, Additional Producer, Associated Performer, Guitar, Bass Guitar, Keyboards, Synthesizer Programming: Marsō
  • Associated Performer, Background Vocalist: Valerie Lemercier
  • Studio: Gohan Music Studio Personnel, Mixer: Jérémie Tuil
  • Studio Personnel, Mastering Engineer: Eric Chevet
  • Studio: Masterdisk
  • Author, Composer: MIKA
  • Author, Composer: Renaud Rebillaud
  • Author: Carla De Coignac

 

Auto-generated by YouTube.

 

 

Edited by Kumazzz
typo
  • Like 3
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

9 hours ago, Kumazzz said:
  • Composer: MIKA
  • Author, Composer: Renaud Rebillaud
  • Author: Carla De Coignac

 

Oh, so does that mean Mika didn't write any of the lyrics, but just composed the music?! :blink:

 

Edit: ok I saw now that it was just a mistake while copying, that Eriko has fixed meanwhile. :thumb_yello:

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy